Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

"GRAPES" is a plural of: grape. |
Date "GRAPES" was first used in popular English literature: sometime before 1258. (references) |
| Domain | Definition |
Computing | Grapes A Modula-like system description language. E-mail: |
Dream Interpretation | To eat grapes in your dream, you will be hardened with many cares; but if you only see them hanging in profuseness among the leaves, you will soon attain to eminent positions and will be able to impart happiness to others. For a young woman, this dream is one of bright promise. She will have her most ardent wish gratified. To dream of riding on horseback and passing musca-dine bushes and gathering and eating some of its fruit, denotes profitable employment and the realization of great desires. If there arises in your mind a question of the poisonous quality of the fruit you are eating, there will come doubts and fears of success, but they will gradually cease to worry you. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Literature | Grapes The grapes are sour. You disparage it because it is beyond your reach. The allusion is to the well-known fable of the fox, which tried in vain to get at some grapes, but when he found they were beyond his reach went away saying, "I see they are sour." Wild grapes. What has been translated "wild grapes" (Isaiah v. 2-4) the Arabs call "wolf-grapes." It is the fruit of the deadly nightshade, which is black and shining. This plant is very common in the vineyards of Palestine. Source: Brewer's Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Scientific classification
Kingdom: Plantae Division: Magnoliophyta Class: Magnoliopsida Order: Vitales Family: Vitaceae Genus: Vitis Species Vitis acerifolia
Vitis aestivalis
Vitis amurensis
Vitis arizonica
Vitis X bourquina
Vitis californica
Vitis X champinii
Vitis cinerea
Vitis X doaniana
Vitis girdiana
Vitis labrusca
Vitis X labruscana
Vitis monticola
Vitis mustangensis
Vitis X novae-angliae
Vitis palmata
Vitis riparia
Vitis rotundifolia
Vitis rupestris
Vitis shuttleworthii
Vitis tiliifolia
Vitis vinifera
Vitis vulpina
Ref. Itis 500017A grape is the fruit of a vine in the family Vitaceae. It is commonly used for making grape juice, jelly, wine and raisins, and is eaten raw. Many species of grape exist including:
Hybrids also exist, primarily crosses of V. vinifera with one or more varieties of V. labrusca, V. riparia or V. aestivalis. Hybrids tend to be less susceptible to frost and disease (notably phylloxera), but their wine has little of the characteristic "foxy" odor of labrusca.
- Vitis vinifera, the European winemaking grapes
- Vitis labrusca, the North American table and grape juice grapes, sometimes used for wine
- Vitis riparia, a wild grape of North America, sometimes used for winemaking
- Vitis rotundifolia, the muscadines, used for jelly and sometimes wine
- Vitis aestivalis, the variety Norton is used for winemaking
Wild grapes are often considered a nuisance weed as they cover other plants and form thick entangling vines.
Larger grapes image Larger Autumn Royal grapes image Larger ripe grapes image Larger more grapes image Larger flame seedless grapes image Larger Concord grape plant image See also
- QoI
- strobilurins
Food | List of fruits | List of vegetables Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Grape."
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
GRAPES | English | Grapevine Remote-Sensing Analysis of Phylloxera Early Stress | Geography |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Synonym: GRAPESSynonym: Vineyards. (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Dissuasion | Pretense; (untruth); put off, dust thrown in the eyes; blind; moonshine; mere pretext, shallow pretext; lame excuse, lame apology; tub to a whale; false plea, sour grapes; makeshift, shift, white lie; special pleading; (sophistry); soft sawder; (flattery). |
Falsehood | Dissemble, dissimulate; feign, assume, put on, pretend, make believe; play possum; play false, play a double game; coquet; act a part, play a part; affect; simulate, pass off for; counterfeit, sham, make a show of; malinger; say the grapes are sour. |
Food | Alligator pear, apple; apple slump; artichoke; ashcake, griddlecake, pancake, flapjack; atole, avocado, banana, beche de mer, barbecue, beefsteak; beet root; blackberry, blancmange, bloater, bouilli, bouillon, breadfruit, chop suey; chowder, chupatty, clam, compote, damper, fish, frumenty, grapes, hasty pudding, ice cream, lettuce, mango, mangosteen, mince pie, oatmeal, oyster, pineapple, porridge, porterhouse steak, salmis, sauerkraut, sea slug, sturgeon ("Albany beef"), succotash, supawn, trepang, vanilla, waffle, walnut. |
Impossibility | Phrase: the grapes are sour; non possumus; non nostrum tantas componere lites; look for a needle in a haystack, chercher une aiguille dans une botte de foin; il a le mer _ boire. |
Noun: impossibility; Adjective: what cannot, what can never be; sour grapes; hopelessness. | |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
| Domain | Usage | |
Tongue Twisters | Greek grapes. (references; author: unknown) | |
Movie/TV Titles | Sour Grapes (1950) Our Vines Have Tender Grapes (1945) The Fox and the Grapes (1941) Ambrose's Sour Grapes (1915) The Grapes of Wrath (1991) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title | ||
References |
| ||
Books |
| ||
Theater & Movies | |||
Music |
| ||
Consumer Goods | |||
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Thumbnail | Description & Credit | Thumbnail | Description & Credit |
A white plate on a tablecloth of white and lavender design. The plate contains a green apple, a curled orange peel, 3 orange slices and 3 purple grapes. Other purple grapes are scattered on the tablecloth. Credit: Unknown photographer/artist. | From an overhead angle, a slice of watermelon, scattered grapes and popcorn kernels are shown on a yellow and black plaid tabletop. Diagonal black letters read: "Choose Low-fat Snacks". Shot on 4x5 format. This was used in the 1989 calendar "Eat for Good Health" September 1989. See artwork: PV-19. Credit: Bill Branson (photographer). | ||
Pregnant woman eating strawberries, grapes, orange slices, and apple. Credit: CDC. | ![]() | Glyen Holmes (left), NRCS Outreach Coordinator, and landowners discuss the health of vineyard. The landowner grows grapes and Christmas trees. Credit: Bob Nichols. | |
![]() | Landowners examines his muscadine grape crop. Fields markets his grapes at fresh markets. Muscadine is an American grape variety grown in the southeastern United States. [Slide 97CS3119]. Credit: Bob Nichols. | ![]() | Landowner and Fred Johnson (right), NRCS District Conservationist, inspect the progress of vineyard in Mt. Pleasant, FL. Landowner farms 17 acres with 1/4 acre in grapes and the rest planted in corn and a variety of vegetable crops. [Slide 97CS3078]. Credit: Bob Nichols. |
![]() | Drip irrigation on grapes in one of California's productive valleys. Credit: Lynn Betts. | ![]() | District Conservationist Edward Romero demonstrates the use of a moisture meter as an aid in scheduling irrigations for grapes The system is based on gypsum blocks placed in the soil profile to monitor moisture content. Arriba County, New Mexico. Credit: Jeff Vanuga. |
![]() | Sweet, juicy grapes, picked a the peak of ripeness, are one of nature's best-tasting treats. In vineyards, greenhouses, and laboratories, ARS scientists seek to bring even better grapes to your shopping cart tomorrow. P. Credit: USDA ARS News; photo by Scott Bauer.. | ![]() | Flame Seedless grapes. P. Credit: USDA ARS News; photo by Patrick Tregenza.. |
Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits. | |||
![]() | ![]() |
| "Grapes" by Peter Dahl Commentary: "From Alsace, France ." | "Frozen grapes" by Ricardo Pacheco Commentary: "Strange looking frozen grapes." |
Source: photographs selected by the editor, with permission from the photographers. | |
| Author | Quotation |
William Shakespeare | The tartness of his face sours ripe grapes. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Portrait of the Artist as a Young Man | Joyce, James | It made you think of dark purple because the grapes were dark purple that grew in Greece outside houses like white temples |
Grapes of Wrath | Steinbeck, John | Then the first tendrils of the grapes swelling from the old gnarled vines, cascade down to cover the trunks |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Subject | Topic | Quote |
Health | They eat fish, grapes, nuts, crickets, mice, and other small animals. (references) | |
Many fruits and vegetables contain lots of water, too. They include melons, grapes, apples, oranges, tomatoes, lettuce, and celery. (references) | ||
Business | Wheat, grain sorghum, groundnuts, sunflower seed, sugar cane, tobacco, hay and cotton, together with maize, are the most important field crops, while wine grapes, deciduous fruit, citrus, sub tropical fruit and vegetables are the main horticultural products. (references) | |
Economic History | Moldova | Weather conditions in 2000 were favorable to grapes and fruits. (references) |
Guatemala | Consumption levels of grapes are higher during Christmas season. (references) | |
Venezuela | Apples, pears and grapes are the major imported fruits in the market. (references) | |
Political Economy | AUSTRALIA | Concerns remain with Australia's restrictions on California table grapes, Florida citrus, stone fruit, chicken (fresh, cooked, and frozen), pork, apples, and corn. (references) |
ALGERIA | U.S. wheat exports to Algeria dramatically decreased in the first half of 2001, partly as a result of commercial and inspection problems with several wheat shipments in the fall of 2000. There may be new opportunities for U.S. cereals exporters in the future, as the new reorientation of Algerian agriculture will result in more production of traditional crops such as olives and grapes, at the expense of cereal production. (references) | |
Trade | Mexico | NOM-120-SCFI-1996 for table grapes published on November 22, 1996 in the Diario Oficial. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "GRAPES" is generally used as a noun (plural) -- approximately 93.38% of the time. "GRAPES" is used about 438 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (plural) | 93.38% | 409 | 13,773 |
| Lexical Verb (-s form) | 3.42% | 15 | 90,616 |
| Noun (proper) | 2.97% | 13 | 97,576 |
| Unclassified Items | 0.23% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 438 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following table summarizes the usage of "GRAPES" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Grapes | Last name | 200 | 40,603 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| The following table summarizes names derived from the word "GRAPES". | |||
| Name | Gender | Language | Meaning |
| Eshcol | N/A | Biblical | Bunch of grapes |
| Source: compiled by the editor from various references.
| |||
Expressions using "GRAPES": a bunch of grapes ♦ blackrot of grapes ♦ bunch of grapes ♦ cluster of grapes ♦ clustered like grapes ♦ crop of grapes ♦ dry rot of grapes ♦ fresh grapes ♦ grapes harvest ♦ grapes juice ♦ harvest grapes ♦ infectious degeneration of grapes ♦ loose grapes ♦ mixed grapes ♦ pick grapes ♦ rejected grapes ♦ ripe rot of grapes ♦ say the grapes are sour ♦ sour grapes ♦ wild grapes. Additional references. | |
| Hypenated Usage | |
Ending with "GRAPES": sea-grapes, sour-grapes. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "GRAPES"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | rrush. (various references) | |
Arabic | أنواع العنب. (various references) | |
Bulgarian | грозде. (various references) | |
Chinese | 萄 , 葡萄 (GRAPE), 葡 . (various references) | |
Czech | hrozny. (various references) | |
Danish | Guignardia (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), vinhvidraad (grape white rot, hail disease, ripe rot of grapes, white rot), vindruesortraad (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), vindruer (grapes for wine-production, wine grape), viftebladsvirose (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), sortråd (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), sortrød (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), sammenstikning (blend, blending, mixed grapes, mixed varieties), høst (autumn, fall, harvest), friske druer,spiselig og rosiner (fresh grapes, table and raisins), fremstilling af druevin og drikkevarer på basis af druevin (manufacture of wine of fresh grapes and of beverages based thereon), frasorterede druer (packing house culls, rejected grapes, rejects), druer til persning (grapes for wine-production, wine grape). (various references) | |
Dutch | zwarte rot (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), wijndruiven (grapes for wine-production, wine grape), versnijden in de kuip (mixed grapes, mixed varieties), verse druiven,tafel en rozijnen (fresh grapes, table and raisins), oogst (harvest), infectieuze degeneratie (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), druiven voor verwerking tot duivenmost of tot wijn (grapes for wine-production, wine grape), court-noué (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), black-rot (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), bereiding van wijn en van dranken op basis van wijn (manufacture of wine of fresh grapes and of beverages based thereon), afgekeurde druiven (packing house culls, rejected grapes, rejects). (various references) | |
Finnish | Guignardia bidwellii (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), viuhkalehtisyys (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), viljellä viiniä (cultivate vines, grow grapes), viininkorjuu (harvesting of grapes), viinin valmistus (manufacture of wine of fresh grapes and of beverages based thereon), viiniksi valmistettava rypäle (grapes for wine-production, wine grape), viiniköynnöksen mustamätä (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), sato (crop, harvest, yield), rypäleterttu (cluster of grapes), rypälesekoitus (mixed grapes, mixed varieties), pöytärypäleet ja rusinat (fresh grapes, table and raisins), infectious degeneration of grapes (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), hylätty rypäle (packing house culls, rejected grapes, rejects), fanleaf of grapevine (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes). (various references) | |
French | genre de raisins, raisin (grape). (various references) | |
German | Weintrauben (grape), Trauben (bunches of grapes). (various references) | |
Greek | μελανή κηλίδωση (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), οινοποιήσιμα σταφύλια (grapes for wine-production, wine grape), οινοποιήσιμες σταφυλές (grapes for wine-production, wine grape), τρυγητός (crop of grapes, vintage), ανάμιξη διαφόρων ποικιλιών σταφυλιών (mixed grapes, mixed varieties), αγουρίδα (sour grape, sour grapes), λευκή σήψη της αμπέλου (grape white rot, hail disease, ripe rot of grapes, white rot), παραγωγή κρασιού και άλλων ποτών με βάση το κρασί (manufacture of wine of fresh grapes and of beverages based thereon), μολυσματικός εκφυλισμός της αμπέλου (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), BLACK-ROT (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), μελανή σήψη (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), κρασοστάφυλα (grapes for wine-production, wine grape), μέλαινα σήψις (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), σταφύλια οινοποιίας (grapes for wine-production, wine grape), σταφύλια που προορίζονται για οινοποίηση (grapes for wine-production, wine grape), σταφύλια νωπά,για επιτραπέζια ή σταφίδες (fresh grapes, table and raisins), συγκομιδή (crop, harvest), όμφαες εισίν (it's sour grapes), όμφακες εισί (sour grapes), όμφακες εισίν (it's sour grapes), μαύρη σαπίλα (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes). (various references) | |
Hebrew | אשכול ענבים (cluster of grapes), אבשים (wild grapes), באושה (sour grapes). (various references) | |
Hungarian | szőlő (grape, vine). (various references) | |
Italian | uva (grape). (various references) | |
Japanese Kanji | 葡萄 . (various references) | |
Japanese Katakana | ぶどう (Bushido, martial arts, military arts). (various references) | |
Korean | 포도 (GRAPE). (various references) | |
Manx | shillishyn sharroo (sour grapes). (various references) | |
Pig Latin | apesgray.(various references) | |
Portuguese | safra (bearing, catch, crop, harvest), cacho de uvas (bunch of grapes), colheita (crop, harvest, harvest home, harvesting, kirn, lifting, picking), degenerescência infecciosa (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), escolha (adoption, assortment, choice, choose, election, option, pick, refusal, selection), indústria do vinho e das bebidas à base de vinho (manufacture of wine of fresh grapes and of beverages based thereon), no-curto (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), black-rot (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), produção (generation, origination, output, procreation, produce, product, production, productivity, turn-out, yield), vindima (harvest, vintage), trilha (cross-country, trail), urticado (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), uvas destinadas à preparação de vinho (grapes for wine-production, wine grape), uvas frescas (fresh grapes), uvas frescas,para mesa e para secar (fresh grapes, table and raisins), uvas para vinho (grapes for wine-production, wine grape), uvas para vinhos (grapes for wine-production, wine grape), podridão negra (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes). (various references) | |
Romanian | strugure (grape). (various references) | |
Romansch | iva. (various references) | |
Romany | dakh. (various references) | |
Russian | мокрец (grease). (various references) | |
Scottish | paidrean (a cluster of grapes). (various references) | |
Serbo-Croatian | grožđe. (various references) | |
Spanish | gangrena negra (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), granuja (cad, guttersnipe, loose grapes, ragamuffin, rascal), podredumbre negra de los uvas (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), black-rot (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), cosecha (agriculture yield, crop, harvest, harvesting, Ingathering, pick, picking, vintage, yield), court-noué (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), degeneración infecciosa (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), degeneración infecciosa de la vid (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), arrepollado (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), podredumbre blanca de la vid (grape white rot, hail disease, ripe rot of grapes, white rot), uvas limpias (fresh grapes), raquitismo de la vid (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), roña negra de la vid (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), rot negro (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), selección de uvas (packing house culls, rejected grapes, rejects), uvas de vinificación (grapes for wine-production, wine grape), uvas de vino (grapes for wine-production, wine grape), uvas frescas, de mesa y pasas (fresh grapes, table and raisins), industria del vino y de las bebidas a base de vino (manufacture of wine of fresh grapes and of beverages based thereon). (various references) | |
Swedish | vitröta hos vin (grape white rot, hail disease, ripe rot of grapes, white rot), vinvitröta (grape white rot, hail disease, ripe rot of grapes, white rot), vinskörd (vintage), vindruvsklase (bunch of grapes), torrbladvirus på vin (court-noué, fan leaf, fanleaf of grapevine, infectious degeneration, infectious degeneration of grapes), svartröta på vindruva (black rot, black-rot, blackrot of grapes, dry rot of grapes), surt (sour grapes), skörd (crop, crop plants, crops, harvest, yield), druvor (grapes for wine-production, wine grape), druvblandning (mixed grapes, mixed varieties). (various references) | |
Turkish | salkım (bunch, bunch of grapes, cluster, corymb, fascicle, fascicule, hand, raceme), üzüm salkımı (bunch of grapes). (various references) | |
Turkmen | gelinbarmak (grapes (specifically). (various references) | |
Vietnamese | trứng cá mực (sea grapes). (various references) | |
Welsh | grawnwin. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Luke Chapter 6, Verse 44 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Ekaston gar dendron ek tou idiou karpou ginwsketai ou gar ex akanqwn sullegousin suka oude ek batou trugwsin stafulhn |
| Latin | 405 | Vulgate | Unaquaeque enim arbor de fructu suo cognoscitur neque enim de spinis colligunt ficus neque de rubo vindemiant uvam |
| Old English | 990 | West Saxon | Ælc treow is be his wæstme oncnawen; Ne hig of þornum ficæppla ne gaderiað: ne winberian on gorste ne nimað; |
| Middle English | 1395 | Wyclif | For euery tre is knowun of his fruyt. And men gaderen not figus of thornes, nethir men gaderen a grape of a buysche of breris. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | For every tree is knowen by his frute. Nether of thornes gader men fygges nor of busshes gader they grapes. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For every tree is known by its own fruit: for from thorns men do not gather figs, nor from a bramble bush do they gather grapes. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For every tree is judged by its fruit. Men do not get figs from thorns, or grapes from blackberry plants. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Luke Chapter 6, Verse 44 |
| Cebuano | kay ang matag-kahoy maila pinaagi sa iyang bunga. Kay walay mga igos nga anha popoa gikan sa kasampinitan, ni mga parras gikan sa kadyapaan. |
| Croatian | Ta svako se stablo po svom plodu poznaje. S trnja se ne beru smokve niti se s gloga grožðe trga." |
| Danish | Thi hvert Træ kendes på sin egen Frugt; thi man sanker ikke Figener af Torne, ikke heller plukker man Vindruer af en Tornebusk. |
| Dutch | Want ieder boom wordt uit zijn eigen vrucht gekend; want men leest geen vijgen van doornen, en men snijdt geen druif van bramen. |
| Finnish | sillä jokainen puu tunnetaan hedelmästään. Eihän viikunoita koota orjantappuroista, eikä viinirypäleitä korjata orjanruusupensaasta. |
| French | Car chaque arbre se connaît à son fruit. On ne cueille pas des figues sur des épines, et l`on ne vendange pas des raisins sur des ronces. |
| German | Ein jeglicher Baum wird an seiner eigenen Frucht erkannt. Denn man liest nicht Feigen von den Dornen, auch liest man nicht Trauben von den Hecken. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Setiap pohon dikenal dari buahnya. Belukar berduri tidak menghasilkan buah ara, dan semak berduri tidak menghasilkan buah anggur. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | sebab tiap-tiap pohon kayu dikenal daripada buahnya sendiri, karena daripada pokok duri tiada orang memetik buah ara, dan daripada semak duri tiada orang memetik buah anggur. |
| Italian | Ogni albero infatti si riconosce dal suo frutto: non si raccolgono fichi dalle spine, né si vendemmia uva da un rovo. |
| Latvian | Ikvienu koku pazîst no tâ augïiem. Jo no çrkðíiem nesalasa vîìes, un no dadþiem neievâc vînogas. |
| Manx Gaelic | Son ta dy chooilley villey er ny chronnaghey liorish e vess: son cha vel mess y villey figgagh er ny heiy jeh drineyn, ny mess y villey-feeyney jeh thammag-ghress. |
| Maori | Ma ona hua tonu ka mohiotia ai tenei rakau, tenei rakau. E kore hoki e kohia he piki i runga i nga tataramoa, e kore ano e whakaiia he karepe i runga i te tumatakuru. |
| Norwegian | For hvert tre kjennes på sin frukt; en sanker jo ikke fiken av tornebusker, og en plukker ikke vindruer av tornekratt. |
| Rumanian | Cqci orice pom se cunoawte dupq roada lui. Nu se strkng smochine din spini, nici nu se culeg struguri din mqrqcini. |
| Russian | ЙВП ЧУСЛПЕ ДЕТЕЧП РПЪОБЈФУС РП РМПДХ УЧПЕНХ, РПФПНХ ЮФП ОЕ УПВЙТБАФ УНПЛЧ У ФЕТОПЧОЙЛБ Й ОЕ УОЙНБАФ ЧЙОПЗТБДБ У ЛХУФБТОЙЛБ. |
| Shuar | Numisha ni neren nékanui. Tsachikniumiasha kushinkiap Júukchamniaiti. Tura naranmaya shuinia Júukchamniaiti. |
| Spanish | Porque cada árbol es conocido por su fruto; pues no se recogen higos de los espinos, ni tampoco se vendimian uvas de una zarza. |
| Swahili | Watu huutambua mti kutokana na matunda yake. Ni wazi kwamba watu hawachumi tini katika michongoma, wala hawachumi zabibu katika mbigili. |
| Swedish | vart och ett träd kännes ju igen på sin frukt. Icke hämtar man väl fikon ifrån törnen, ej heller skördar man vindruvor av törnbuskar. |
| Uma | Butu nyala kaju ra'inca kalompe' -na hi powua' -na. Wua' ara uma rahopu' ngkai walaa to morui. Wua' anggur uma rahopu' ngkai jilata. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "GRAPES": grapeshot. (additional references) | |
| |
"GRAPES" is suggested in spellcheckers for the following: Arapesh, egrapsen, garper, girapes, grabens, grakes, graped, grapic, grapies, grapis, grapo, grappis, greps, griapes, grupes, Grupos. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "GRAPES" (pronounced grā"ps) |
| 4 | -r ā" p s | crepes, drapes, rapes, scrapes, traipse. |
| 3 | -ā" p s | apes, capes, escapes, shapes, tapes, videotapes. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: gapers, gasper, pagers, parges, sparge. | |
| Words within the letters "a-e-g-p-r-s" | |
-1 letter: agers, apers, apres, asper, gaper, gapes, gears, grape, grasp, pager, pages, pares, parge, parse, peags, pears, prase, presa, rages, rapes, reaps, sager, sarge, spare, spear, sprag. | |
-2 letters: ager, ages, aper, apes, apse, ares, arse, ears, eras, ergs, gaes, gape, gaps, gars, gasp, gear, page, pare, pars, pase, peag, pear, peas, pegs, rage. | |
| Words containing the letters "a-e-g-p-r-s" | |
+1 letter: gaspers, gawpers, grasped, grasper, pargets, presage, sparged, sparger, sparges. | |
+2 letters: asperges, earplugs, epigrams, garpikes, grapiest, grapnels, grapples, graspers, graupels, peerages, pergolas, plaguers, portages, presaged, presager, presages, primages, pugarees, rampages, resprang, spargers, speargun, spearing, trepangs, upgrades, warpages. | |
+3 letters: amperages, arpeggios, aspersing, bagpipers, creepages, disparage, dognapers, dragropes, epigraphs, escarping, gallopers, gapeworms, gazumpers, grampuses, graperies, grapeshot, graphemes, graphites, grapiness, graplines, grapplers, graspable, gunpapers, leapfrogs, megaspore, packagers, palsgrave, paragoges, parridges, parsonage, passenger, pasturage, paygrades, pegboards, pellagras, personage, pharynges, pillagers, playgoers, preassign, presagers, presaging, progerias, prophages, puggarees, rampagers, relapsing, repassage, repassing, repasting, reshaping, respacing, respading, scrappage, serigraph, spanglier, spearguns, spreading, trapesing, umpirages, upgathers. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Images: Slideshow 7. Images: Photo Album 8. Images: Digital Art | 9. Quotations: Familiar 10. Quotations: Fiction 11. Quotations: Non-fiction 12. Usage Frequency | 13. Names: Frequency 14. Names: Derived from 15. Expressions 16. Translations: Modern | 17. Bible Trace 18. Abbreviations 19. Acronyms 20. Derivations | 21. Rhymes 22. Anagrams 23. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.