Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: BURDENING |
BURDENINGPersonal pronoun & verb & noun1. Of Burden |
Date "BURDENING" was first used in popular English literature: sometime before 1517. (references) |
| Domain | Definitions |
Metallurgy | The selection and regulation of the proportions of ore, flux, coke, to obtain the correct blast furnace charge. Source: European Union. (references) |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Crosswords: BURDENING |
| Specialty definitions using "BURDENING": burdening the furnace. (references) |
| Subject | Topic | Quote |
Health | In order to prevent the majority of these "false alarms" from burdening the system for followup diagnostic evaluation, a second or confirmatory screen seems desirable. (references) | |
Business | The latter option could result in Norway increasing its own emissions of air pollutants, burdening its ability to meet Kyoto Protocol commitments. (references) | |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| "BURDENING" is generally used as a lexical verb (-ing form) -- approximately 100.00% of the time. "BURDENING" is used about 13 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Lexical Verb (-ing form) | 100% | 13 | 97,576 |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| Language | Translations for "BURDENING"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||
Chinese | 负担 (Born, Borne, Burden, Burdened). (various references) | ||||||||||||||||
Danish | chargering (charging, filling, to burden, to charge, to fill). (various references) | ||||||||||||||||
Dutch | definiëren van de laadmaterialen (to burden). (various references) | ||||||||||||||||
French | alourdissant. (various references) | ||||||||||||||||
German | beschwerend, belastend (cumbering, damning, encumbering, incriminating, incriminatory, irksome). (various references) | ||||||||||||||||
Greek | σύνθεση φορτίου (to burden). (various references) | ||||||||||||||||
Hebrew | טעון (argument, fraught, laden, loaded, needing, pleading, reasoning, requiring, shearling). (various references) | ||||||||||||||||
Indonesian | membeban. (various references) | ||||||||||||||||
Korean | 짐을 지움. (various references) | ||||||||||||||||
Pig Latin | urdeningbay preparação da carga (to burden). (various references) preparación de la carga (to burden). (various references) | ||||||||||||||||
Derivations | |
Words ending with "BURDENING": disburdening, overburdening, unburdening. (additional references) | |
| |
"BURDENING" is suggested in spellcheckers for the following: baddening, barkening. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| # of Phoneme Matches | Pronunciation | Word(s) rhyming with "BURDENING" (pronounced ber"duning) |
| 5 | -d u n i ng | abandoning, broadening, deadening, gardening, hardening, maddening, pardoning, saddening, widening. |
| 4 | -u n i ng | apportioning, auctioning, auditioning, awakening, bargaining, battening, beckoning, blackening, bludgeoning, brightening, burgeoning, captioning, cautioning, championing, cheapening, christening, coarsening, commissioning, conditioning, cushioning, dampening, darkening, deafening, decommissioning, deepening, determining, disciplining, disheartening, disillusioning, enlightening, envisioning, examining, fashioning, fastening, fattening, flattening, freshening, frightening, functioning, glistening, happening, hastening, heartening, heightening, imagining, imprisoning, jettisoning, leavening, lengthening, lessening, lightening, likening, listening, loosening, malfunctioning, margining, mentioning, motioning, opening, orphaning, partitioning, petitioning, poisoning, positioning, provisioning, questioning, quickening, rationing, reasoning, reawakening, reckoning, reconditioning, reexamining, reopening, repositioning, ripening, ruining, sanctioning, seasoning, sectioning, sharpening, shortening, sickening, siphoning, slackening, softening, stationing, stiffening, straightening, strengthening, summoning, sweetening, thickening, threatening, tightening, toughening, unquestioning, vacationing, weakening, whitening, worsening. |
| 3 | -n i ng | abstaining, adjoining, adjourning, aligning, ascertaining, assigning, attaining, awning, ballooning, banning, beginning, bemoaning, binning, boning, branning, brining, Browning, burning, campaigning, caning, Canning, careening, cartooning, chaining, chaperoning, churning, cleaning, cloning, clowning, cocooning, coining, combining, complaining, concerning, condoning, confining, conning, constraining, containing, convening, Corning, couponing, crooning, crowning, cunning, dawning, declining, defining, demeaning, Denning, designing, detaining, dining, Dinning, discerning, disdaining, divining, donning, Downing, draining, droning, drowning, Dunning, Durning, earning, enjoining, entertaining, evening, explaining, fanning, fawning, feigning, fining, finning, frowning, gaining, ginning, governing, greening, grinning, groaning, gunning, headlining, honing, Horning, housecleaning, impugning, inning, intertwining, intervening, intoning, ironing, jawboning, joining, Kenning, leaning, learning, lightning, lining, loaning, machining, maintaining, Manning, meaning, midmorning, mining, moaning, morning, mourning, obtaining, opining, ordaining, outlining, overrunning, overtraining, overturning, owning, panning, penning, pertaining, phoning, pining, pinning, planning, postponing, preening, preplanning, pruning, quarantining, raining, realigning, reassigning, reclining, redefining, redesigning, redlining, refining, refraining, regaining, reigning, reining, rejoining, relearning, remaining, rerunning, resigning, restraining, retaining, retraining, returning, rezoning, running, scanning, screening, shining, shunning, signing, sinning, spanning, spawning, spinning, spurning, staining, stoning, straining, streamlining, stunning, sunning, sustaining, swooning, tanning, telephoning, thinning, toning, training, tuning, turning, twining, underlining, undermining, underpinning, unreasoning, Vining, waning, warning, weaning, whining, wining, winning, yawning, yearning, zoning. |
Source: compiled by the editor (additional references); see credits. | ||
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-d-e-g-i-n-n-r-u" | |
-1 letter: enduring. | |
-2 letters: bending, burning, dungier, durning, enduing, enuring, grinned, inurned, rending. | |
-3 letters: bedrug, beduin, begird, benign, binder, binged, binger, binned, bridge, brined, budger, budgie, bunged, burden, burdie, buried, burned, burnie, dinger, dinner, dunner, during, ending, endrin, engird, gerund, ginned, ginner, girned, guider, gunned, gunner, inbred, inured, nudger, rebind, redbug, reding, ringed, rubied, ruined. | |
| Words containing the letters "b-d-e-g-i-n-n-r-u" | |
+1 letter: blundering, rebounding. | |
+2 letters: unburdening, underbuying. | |
+3 letters: blunderingly, disburdening, underbidding, underbudding. | |
+4 letters: outrebounding, overburdening. | |
+5 letters: bildungsromane, counterbidding, disencumbering, dumbfoundering, groundbreaking, superabounding. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 55 52 44 45 4E 49 4E 47 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... ..- .-. -.. . -. .. -. --. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01010101 01010010 01000100 01000101 01001110 01001001 01001110 01000111 |
HTML Code (1990) (references)B U R D E N I N G |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0055 0052 0044 0045 004E 0049 004E 0047 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)365552383948434841 |
| Language | Coverage | Language Translations |
Chinese | 字典 , 定義 , 定义, 翻译 | 汉语, 中 , 漢 , 中國 , kineser, Chinois, Chinesisch, Κινέζος, κινέζικα, κινέζικοσ, κινέζοσ, σινικόσ, 중국, chinês, chino |
Danish | ordbog, deskriptordefinition, oversættelse | 丹麦语, danois, dänisch, δανικόσ, δανόσ, עו'ת שמרים, " י, 덴마크, dinamarquês, danés |
Dutch | woordenboek, definitie, translatie | 菏蘭語 , 荷兰语, hollandsk, néerlandais, holländisch, ολλανδικόσ, ολλανδόσ, "ול "י, 네덜란", holandês, holandés |
French | dictionnaire, définition, traduction | 法國 , 法文 , 法語 , 法语, français, französisch, γαλλικόσ, γαλλική γλώσσα, γαλλίδα, γάλλοσ, צרפתית, צרפתי, "랑스, francês, francés |
German | wörterbuch, Übersetzung | 德语, 德國 , 德文 , 德語 , tysker, Duitse, allemand, deutsch, Deutsche, "ερμανός, 'רמ ית, 'רמ י, 독일, alemão, alemán |
Greek | λεξικό, ορισμός, μετάφραση | 希腊语, 希臘語 , græker, grec, grieche, ελληνικόσ, 'Ελληνας, יו ית, יו י, 그리스, grego, griego |
Hebrew | אוצר מילים, "'"ר", "'בל", תור'מ ות, תר'ום, "עתק", "עתק | 西伯来, 希伯來語 , joods, Hebreeuws, hébreu, hebräisch, Hebräer, εβραϊκόσ, εβραϊκά, εβραίοσ, עברי, עברית, hebreu, hebraico, hebreo |
Indonesian | 印度尼西亞語 , 印度尼西亚语, indoneser, Indonesisch, Indisch, Indonesiër, indonésien, Indonesier, Ινδονήσιος, 인도네시아, indonésio, indonésia, indonesio | |
Korean | 사 , 의, 번역 | 韩国语, "國 , 朝鮮語 , Koreaans, coréen, koreanisch, Koreaner, κορεάτικοσ, κορεάτησ, 한국, coréia, a língua coreana, coreano |
Portuguese | dicionário, definição, tradução | 葡萄牙語 , 葡萄牙人 , 葡萄牙语, portugiser, portugais, portugiesisch, πορτογάλοσ, ορτογάλος, 포르투갈, português, portugués |
Spanish | diccionario, definición, traducción | 西班牙語 , 西班牙文 , 西班牙语, Spaans, espagnol, spanisch, ισπανικά, ισπανικόσ, ισπανοί, ספר"ית, ספר"י, 스페인, espanhol, español |
English | Dictionary, Definition, Translation | 英语, 英國 , 英文 , 英 , 英語 , anglais, englisch, εγγλέζοσ, αγγλικόσ, א 'לית, 영국, inglês, inglés |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Quotations: Non-fiction 4. Usage Frequency | 5. Translations: Modern 6. Derivations 7. Rhymes 8. Anagrams | 9. Orthography 10. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.