Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

BITYNYE

Bible Trace: BITYNYE

LanguageDateSource1 Peter Chapter 1, Verse 2
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKata prognwsin qeou patroV en agiasmw pneumatoV eiV upakohn kai rantismon aimatoV ihsou cristou cariV umin kai eirhnh plhqunqeih
Latin405VulgateSecundum praescientiam Dei Patris in sanctificatione Spiritus in oboedientiam et aspersionem sanguinis Iesu Christi gratia vobis et pax multiplicetur
Middle English1395WyclifOf Asye, and of Bitynye, bi the `bifor knowyng of God, the fadir, in halewyng of spirit, bi obedience, and springyng of the blood of Jhesu Crist, grace and pees be multiplied to you.
Renaissance English1526TyndaleBy ye forknowledge of God ye father thorow the sanctifyinge of the sprete vnto obedience and springklinge of the bloud of Iesus Christ. Grace be with you and peace be multiplyed.
Jacobean English1611King JamesElect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
Victorian English1833WebsterElect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you, and peace, be multiplied.
Basic English1964OgdenWho, through the purpose of God, have been made holy by the Spirit, disciples of Jesus, made clean by his blood: May you have grace and peace in full measure.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: BITYNYE

Language1 Peter Chapter 1, Verse 2
Cebuanonga gipili sumala sa nahibaloan nang daan sa Dios nga Amahan ug gibalaan sa Espiritu aron mahimong masinugtanon kang Jesu-Cristo ug masinabligan sa iyang dugo:
Croatianpo predznanju Boga Oca, posveæenjem Duha izabranima da budu poslušni te poškropljeni krvlju Isusa Krista. Punina vam milosti i mira!
Danishudvalgte efter Gud Faders Forudviden, ved Åndens Helligelse, til Lydighed og Bestænkelse med Jesu Kristi Blod: Nåde og Fred vorde eder mangfoldig til Del!
DutchDen uitverkorenen naar de voorkennis van God den Vader, in de heiligmaking des Geestes, tot gehoorzaamheid en besprenging des bloeds van Jezus Christus; genade en vrede zij u vermenigvuldigd.
Finnishja jotka Isän Jumalan edeltätietämisen mukaan ovat Hengen pyhittämisen kautta valitut Jeesuksen Kristuksen kuuliaisuuteen ja hänen verellänsä vihmottaviksi. Lisääntyköön teille armo ja rauha.
Frenchet qui sont élus selon la prescience de Dieu le Père, par la sanctification de l`Esprit, afin qu`ils deviennent obéissants, et qu`ils participent à l`aspersion du sang de Jésus Christ: que la grâce et la paix vous soient multipliées!
Germannach der Vorsehung Gottes, des Vaters, durch die Heiligung des Geistes, zum Gehorsam und zur Besprengung mit dem Blut Jesu Christi: Gott gebe euch viel Gnade und Frieden!
Haitian CreoleSe Bondye Papa a ki te chwazi nou dapre plan li te fè davans lan. Gremesi Sentespri li a, li mete nou apa pou li pou n' obeyi Jezikri, pou san Jezikri ki koule pou nou an ka mete nou nan kondisyon pou sèvi Bondye. M'ap mande Bondye pou nou resevwa anpil benediksyon ak kè poze.
Indonesian-Terjemahan Lamayang terpilih di atas kehendak azali Allah Bapa di dalam kesucian yang daripada Roh, menuju kepada taat dan percikan dengan darah Yesus Kristus; mudah-mudahan bertambah-tambahlah kepadamu anugerah dan sejahtera.
LatvianDieva Tçva iepriekð paredzçtiem Gara svçtîðanai, paklausîbai un apslacinâðanai ar Jçzus Kristus asinîm: þçlastîba jums un miers pârpilnîbâ!
MaoriHe hunga kua oti te whiriwhiri, te pera ano me ta te Atua Matua i matau ai i mua, i runga i te whakatapunga a te Wairua, kia ngohengohe, kia tauhiuhia ki nga toto o Ihu Karaiti: Kia whakanuia ki a koutou te aroha noa, me te rangimarie.
Norwegianefter Gud Faders forutviten, i Åndens helliggjørelse, til lydighet og oversprengning med Jesu Kristi blod: Nåde og fred bli eder mangfoldig til del!
Portugueseeleitos segundo a presciência de Deus Pai, na santificação do Espírito, para a obediência e aspersão do sangue de Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam multiplicadas.   
Rumaniandupq wtiinya mai dinainte a lui Dumnezeu Tatql, prin sfinyirea lucratq de Duhul, spre ascultarea wi stropirea cu skngele lui Isus Hristos: Harul wi pacea sq vq fie knmulyite!
ShuarYaunchu Apa Yus, "uwemtikrataj" Tímia Núnisan achikmaitrume. Tura, Winia ajasat tusa ni Wakanijiai akantamkamiarme. Umirtukat tusa nuna Túramiayi. Tura Jesukrístu numpejaisha Atumí Enentáin atsajkir chamir awajturmasmiarme. Wats, Yus tuke waitnentramar ti shiir awajtamsarat tusan wakerajrume.
SwahiliMungu Baba aliwateua ninyi kufuatana na kusudi lake, na mmefanywa watakatifu na Roho, mpate kumtii Yesu Kristo na kusafishwa kwa damu yake. Nawatakieni neema na amani tele.
UmaNapelihi-koi Alata'ala to Tuama apa' wae-mi patuju-na ngkai lomo' -na. Napelihi-koi hante pobago Inoha' Tomoroli' to mpopajadi' -koi bagia-na, alaa-na mengkoru-mokoi hi Yesus Kristus pai' napomoroli' -mokoi hante raa' -na. Wori' tabe: mekakae-a hi Alata'ala bona nawai' -koi kawoo-woria' gane' -na pai' kalompea' tuwu'.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: BITYNYE

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "b-e-i-n-t-y-y"

-2 letters: inbye, tyiyn.

-3 letters: bent, bine, bint, bite, byte, inby, nite, tine, tiny, tyin, tyne, yeti.

-4 letters: ben, bet, bey, bin, bit, bye, neb, net, nib, nit, ten, tie, tin, tye, yen, yet, yin.

-5 letters: be, bi, by, en, et, in, it, ne, ti, ye.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: BITYNYE


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

42 49 54 59 4E 59 45

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-...    ..    -    -.--.    -.    -.--.    .

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000010 01001001 01010100 01011001 01001110 01011001 01000101

HTML Code (1990) (references)

&#66 &#73 &#84 &#89 &#78 &#89 &#69

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0042 0049 0054 0059 004E 0059 0045

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

36435459485939

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.