Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Date "AZA" was first used in popular English literature: sometime before 1637. (references) |
"AZA" is a common misspelling or typo for: adz, adze, as, ash, ask, asp, axe. |
| The following table is compiled from various sources, across various languages. When English abbreviations or acronyms come from a non-English source, this is noted. | |||
| Entry | Source | Expression | Field |
AZA | English | American Zionist Association | N/A |
Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |||
Crosswords: AZA |
| Non-English Usage: "AZA" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Turkish (acolyte, limb, member, supporter), Turkmen (ill). |
| Domain | Title |
Periodicals |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
aza flix sexy | 8 |
2 5 aza deoxycytidine | 5 |
aza flix | 4 |
2 5 aza deoxycytidine maryland | 2 |
aza flix free sexy | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | 2 Chronicles Chapter 15, Verse 19 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai polemoV ouk hn met' autou ewV tou pemptou kai triakostou etouV thV basileiaV asa |
| Latin | 405 | Vulgate | Bellum vero non fuit usque ad tricesimum quintum annum regni Asa |
| Middle English | 1395 | Wyclif | Bataile forsothe was not vnto the thrittithe yeer of the regne of Aza. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And there was no more war until the five and thirtieth year of the reign of Asa. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And there was no more war till the thirty-fifth year of the rule of Asa. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | 2 Chronicles Chapter 15, Verse 19 |
| Cebuano | Ug wala may gubat hangtud sa ikakatloan ug lima ka tuig sa paghari ni Asa. |
| Croatian | Nije bilo rata sve do trideset i pete godine Asina kraljevanja. |
| Danish | Der var ikke Krige føer efter Asas fem og tredivte Regeringsår. |
| Dutch | En er was geen oorlog tot in het vijf en dertigste jaar van het koninkrijk van Asa. |
| Finnish | Eikä ollut sotaa Aasan kolmanteenkymmenenteen viidenteen hallitusvuoteen asti. |
| French | Il n`y eut point de guerre jusqu`à la trente-cinquième année du règne d`Asa. |
| German | Und es war kein Streit bis an das fünfunddreißigste Jahr des Königreichs Asas. |
| Haitian Creole | Pat gen lagè menm jouk wa Asa rive sou trannsenkan depi li t'ap gouvènen. |
| Hungarian | És nem volt háború Asa királyságának harminczötödik esztendejéig. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Sampai pada tahun ketiga puluh lima pemerintahan Asa tak pernah timbul peperangan lagi di negeri itu. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka tiada juga perang sampai kepada tahun yang ketiga puluh lima dari pada kerajaan Asa. |
| Italian | Non ci fu guerra fino all'anno trentacinquesimo del regno di Asa. |
| Maori | Na kore ake he whawhai, a tae noa ki te toru tekau ma rima o nga tau o te kingitanga o Aha. |
| Norwegian | Og det var ingen krig før i det fem og trettiende år av Asas regjering. |
| Portuguese | E não mais houve guerra até o ano trigésimo quinto do reinado de Asa. |
| Rumanian | N`a fost niciun rqzboi pknq la al treizeci wi cincilea an al domniei lui Asa. |
| Swedish | Och intet krig uppstod förrän i Asas trettiofemte regeringsår. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "AZA": azalea, azaleas, azan, azans, azathioprine, azathioprines. (additional references) | |
Words ending with "AZA": braza, chalaza, plaza. (additional references) | |
Words containing "AZA": alcazar, alcazars, bazaar, bazaars, bazar, bazars, biohazard, biohazards, brazas, chalazae, chalazal, chalazas, chazan, chazanim, chazans, gazabo, gazaboes, gazabos, gazania, gazanias, gazar, gazars, grazable, haphazard, haphazardly, haphazardness, haphazardnesses, haphazardries, haphazardry, haphazards, hazan, hazanim, hazans, hazard, hazarded, hazarding, hazardous, hazardously, hazardousness, hazardousnesses, hazards, kazachki, kazachok, kazatski, kazatskies, kazatsky, lazar, lazaret, lazarets, lazarette, lazarettes. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-z" | |
-1 letter: aa. | |
| Words containing the letters "a-a-z" | |
+1 letter: azan. | |
+2 letters: agaze, amaze, azans, baiza, bazar, braza, gazar, hamza, hazan, lazar, matza, plaza, tazza, zamia, zanza. | |
+3 letters: ablaze, amazed, amazes, amazon, azalea, azonal, baizas, banzai, bazaar, bazars, brazas, chazan, gazabo, gazars, hamzah, hamzas, hazans, hazard, hazzan, kwanza, lazars, matzah, matzas, mazard, mazuma, pazazz, piazza, plazas, shazam, stanza, tarzan, tazzas, zaffar, zaikai, zamias, zanana, zanzas, zareba, zariba, zenana, zoaria. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 5A 41 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- --.. .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01011010 01000001 |
HTML Code (1990) (references)A Z A |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 005A 0041 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)356035 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Commercial 4. Expressions: Internet | 5. Bible Trace 6. Abbreviations 7. Acronyms 8. Derivations | 9. Anagrams 10. Orthography 11. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.