Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

AXAN

"AXAN" is a common misspelling or typo for: axon, axons.


Bible Trace: AXAN

LanguageDateSourceLuke Chapter 10, Verse 13
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintOuai soi cwrazin ouai soi bhqsaida oti ei en turw kai sidwni egenonto ai dunameiV ai genomenai en umin palai an en sakkw kai spodw kaqhmenai metenohsan
Latin405VulgateVae tibi Corazain vae tibi Bethsaida quia si in Tyro et Sidone factae fuissent virtutes quae in vobis factae sunt olim in cilicio et cinere sedentes paeniterent
Old English990West SaxonWa þe corozam: wa þe beþsaida: forþam gif on tyro and on sidone gewordene wæron þa menegu þe on eow gedone synt: gefyrn hig on hæran and on axan hreowsunge dydon;
Middle English1395WyclifWo to thee, Corosayn; wo to thee, Bethsaida; for if in Tyre and Sidon the vertues hadden be don, whiche han be don in you, sum tyme thei wolden haue sete in heyre and asches, and haue don penaunce.
Renaissance English1526TyndaleWo be to the Chorazin: wo be to ye Bethsaida. For yf ye miracles had bene done in Tyre and Sido which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes.
Jacobean English1611King JamesWoe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
Victorian English1833WebsterWoe to thee, Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented sitting in sackcloth and ashes.
Basic English1964OgdenA curse is on you, Chorazin! A curse is on you, Beth-saida! For if such works of power had been done in Tyre and Sidon as have been done in you, they would have been turned from their sins, in days gone by, seated in the dust.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: AXAN

LanguageLuke Chapter 10, Verse 13
Cebuano"Alaut ikaw, Corazin! Alaut ikaw, Betsaida! Kay kon ang mga milagro nga nangahimo diha kaninyo didto pa himoa sa Tiro ug sa Sidon, dugay ra unta silang nanaghinulsol nga managsul-ob ug sako, ug managlubog sa mga abo.
Croatian"Jao tebi, Korozaine! Jao tebi, Betsaido! Da su se u Tiru i Sidonu zbila èudesa koja su se dogodila u vama, odavna bi veæ, sjedeæ u kostrijeti i pepelu, èinili pokoru.
DanishVe dig, Korazin! ve dig, Bethsajda! thi dersom de kraftige Gerninger, som ere skete i eder, vare skete i Tyrus og Sidon, da havde de for længe siden omvendt sig, siddende i Sæk og Aske.
DutchWee u, Chorazin, wee u, Bethsaida, want zo in Tyrus en Sidon de krachten geschied waren, die in u geschied zijn, zij zouden eertijds, in zak en as zittende, zich bekeerd hebben.
FinnishVoi sinua, Korasin! Voi sinua, Beetsaida! Sillä jos ne voimalliset teot, jotka teissä ovat tapahtuneet, olisivat tapahtuneet Tyyrossa ja Siidonissa, niin nämä jo aikaa sitten olisivat säkissä ja tuhassa istuen tehneet parannuksen.
FrenchMalheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaïda! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu`elles se seraient repenties, en prenant le sac et la cendre.
GermanWeh dir Chorazin! Weh dir Bethsaida! Denn wären solche Taten zu Tyrus oder Sidon geschehen, die bei euch geschehen sind, sie hätten vorzeiten im Sack und in der Asche gesessen und Buße getan.
HungarianJaj néked Korazin! Jaj néked Bethsaida! mert ha Tírusban és Sídonban lettek volna azok a csodák, melyek te benned lõnek, régen zsákban és hamuban ülve megtértek volna.
Indonesian-Bahasa Sehari-hari"Celakalah kamu, Korazim! Dan celakalah kamu, Betsaida! Seandainya keajaiban-keajaiban yang dibuat di tengah-tengahmu itu sudah dibuat di kota Tirus dan Sidon, pasti orang-orang di sana sudah lama bertobat dari dosa-dosa mereka, dan memakai pakaian berkabung serta menaruh abu di atas kepala mereka.
Indonesian-Terjemahan LamaCelakalah engkau, hai Khorazin! Celakalah engkau, hai Baitsaida! Karena jikalau di dalam Tsur dan Sidon sudah jadi segala mujizat seperti yang sudah berlaku di dalam kamu, tak dapat tiada sudah lama ia bertobat serta duduk berkainkan karung dan berabu.
ItalianGuai a te, Corazin, guai a te, Betsà ida! Perché se in Tiro e Sidone fossero stati compiuti i miracoli compiuti tra voi, gia da tempo si sarebbero convertiti vestendo il sacco e coprendosi di cenere.
LatvianBçdas tev, Horacina! Bçdas tev Betsaida, jo, ja Tirâ un Sidonâ bûtu notikuði tie brînumi, kas notika jûsos, tad tâs jau sen, rupjâs drçbçs un pelnos sçdot, gandarîtu par grçkiem.
Manx GaelicSmerg dhyt's Chorazin, smerg dhyt's Vethsaida: son dy beagh ny obbraghyn yindyssagh er ve jeant ayns Tyre as Sidon, t'er ny ve jeant ayndiuish, veagh ad er ghoaill arrys foddey er dy henney ayns aanrit-sack as leoie.
MaoriAue, te mate mou, e Korahina! aue, te mate mou, e Petahaira! me i meatia hoki ki Taira, ki Hairona nga merekara kua meatia nei ki a korua, kua ripeneta ke raua, he taratara hoki te kakahu, me te noho i roto i te pungarehu.
NorwegianVe dig, Korasin! ve dig, Betsaida! for dersom de kraftige gjerninger som er gjort i eder, var gjort i Tyrus og Sidon, da hadde de for lenge siden omvendt sig og sittet i sekk og aske.
RumanianVai de tine, Horazine! Vai de tine, Betsaido! Cqci dacq ar fi fost fqcute kn Tir wi Sidon lucrqrile puternice cari au fost fqcute kn voi, de mult s`ar fi pocqit stknd kn sac wi cenuwq.
RussianзПТЕ ФЕÐ'Е, иПТБЪЙО! ЗПТЕ ФЕÐ'Е, чЙЖУБЙÐ"Б! ЙÐ'П ЕУМЙ Ð'Щ Ч фЙТЕ Й уЙÐ"ПОЕ СЧМЕОЩ Ð'ЩМЙ УЙМЩ, СЧМЕООЩЕ Ч ЧБУ, ФП Ð"БЧОП Ð'Щ ПОЙ, УЙÐ"С ЧП ЧТЕФЙЭЕ Й РЕРМЕ, РПЛБСМЙУШ;
Shuar`Wáinkiatá, Kurasín péprunmayatiram. Wáinkiatá Petsaitia péprunmayatirmesha. Atumí pépruriin aents tujintiamun ti Túraitjai. Warí, yaunchu Tiru péprunmasha, Setun péprunmasha nu tujintiamu Túramuitkuinkia yaunchu ni Enentáin Yapajiáwaraayi. Túrawar Kúntuts pujutai pushin entsarar yunkunim ajakiaraayi.
Swahili"Ole wako Korazini! Ole wako Bethsaida! Maana, kama miujiza iliyofanyika kwenu ingalifanyika kule Tiro na Sidoni, watu wake wangalikwishavaa mavazi ya gunia kitambo, na kukaa katika majivu kuonyesha kwamba wametubu.
SwedishVe dig, Korasin! Ve dig, Betsaida! Ty om de kraftgärningar som äro gjorda i eder hade blivit gjorda i Tyrus och Sidon, så skulle de för länge sedan hava suttit i säck och aska och gjort bättring.
Uma"Silaka-koi to Yahudi to mo'oha' hi ngata Korazim pai' hi Betsaida! Wori' moto-mi tanda mekoncehi kubabehi hi ngata-ni, aga uma oa' -koi medea ngkai jeko' -ni. Ane rapa' -na tanda mekoncehi toe rababehi hi rala ngata Tirus pai' Sidon, ke mahae-ramo-rana medea ngkai jeko' -ra, nau' bela-ra to Yahudi. Ke mpo'ala' karu' -ramo rapohea, pai' mohura-ra mpohawui' woto-ra hante awu, tanda kasoho' nono-ra.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations: AXAN

Derivations

Words containing "AXAN": canthaxanthin, canthaxanthins, relaxant, relaxants. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Anagrams: AXAN

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-a-n-x"

-1 letter: ana.

-2 letters: aa, an, ax, na.

 Words containing the letters "a-a-n-x"
 

+1 letter: axman.

 

+2 letters: adnexa, anoxia, axeman, axonal, banjax, taxman.

 

+3 letters: adnexal, alloxan, anoxias, anthrax, antitax, panchax, phalanx, taximan, xanthan.

 

+4 letters: alloxans, anatoxin, anorexia, anoxemia, antefixa, axonemal, bandeaux, banjaxed, banjaxes, exhalant, laxation, manteaux, monaxial, panmixia, relaxant, taxation, uniaxial, waxplant, xanthans, xanthate, xanthoma.

 

+5 letters: aflatoxin, alexander, anatoxins, anorexias, anoxemias, antefixae, antiauxin, banjaxing, examinant, exanimate, exanthema, exhalants, hexagonal, laxations, oxalating, panchaxes, panmixias, pansexual, phalanxes, relaxants, taxations, taxpaying, transaxle, waxplants, xanthates, xanthomas.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: AXAN


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 58 41 4E

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    -..-    .-    -.

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01011000 01000001 01001110

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#88 &#65 &#78

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0058 0041 004E

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

35583548

Top     



INDEX

1. Definition
2. Bible Trace
3. Derivations
4. Anagrams
5. Orthography
6. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.