Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

APEYRYNGIS

Bible Trace: APEYRYNGIS

LanguageDateSourcePhilippians Chapter 3, Verse 7
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintAll atina hn moi kerdh tauta hghmai dia ton criston zhmian
Latin405VulgateSed quae mihi fuerunt lucra haec arbitratus sum propter Christum detrimenta
Middle English1395WyclifBut whiche thingis weren to me wynnyngis, Y haue demed these apeyryngis for Crist.
Renaissance English1526TyndaleBut the thynges that were vauntage vnto me I counted losse for Christes sake.
Jacobean English1611King JamesBut what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
Victorian English1833WebsterBut what things were gain to me, those I counted loss for Christ.
Basic English1964OgdenBut those things which were profit to me, I gave up for Christ.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: APEYRYNGIS

LanguagePhilippians Chapter 3, Verse 7
CebuanoNgani bisan unsang kadaugan nga akong naangkon kaniadto, kini ako nang giisip nga kapildihan tungod kang Cristo.
Chinese只 是 我 先 前 以 為 與 我 有 益 的 、 我 現 在 基 督 都 當 作 有 損 的 。
CroatianAli što mi god bijaše dobitak, to poradi Krista smatram gubitkom.
DanishMen hvad der var mig Vinding, det har jeg for Kristi Skyld agtet for Tab;
DutchMaar hetgeen mij gewin was, dat heb ik om Christus' wil schade geacht.
FinnishMutta mikä minulle oli voitto, sen minä olen Kristuksen tähden lukenut tappioksi.
FrenchMais ces choses qui étaient pour moi des gains, je les ai regardées comme une perte, cause de Christ.
GermanAber was mir Gewinn war, das habe ich um Christi willen für Schaden geachtet.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariTetapi karena Kristus, maka semuanya yang dahulu saya anggap sebagai sesuatu yang menguntungkan, sekarang menjadi sesuatu yang merugikan.
Indonesian-Terjemahan LamaTetapi barang apa yang dahulu menjadi untung kepadaku, itu juga kubilangkan menjadi rugi oleh karena Kristus.
ItalianMa quello che poteva essere per me un guadagno, l'ho considerato una perdita a motivo di Cristo.
LatvianBet kas man bija ieguvums, to es Kristus dçï uzskatu par zaudçjumu.
MaoriHe ahakoa ra, ko nga mea i waiho ra e ahau hei taonga ki ahau, kua kiia ake e ahau hei taonga ki ahau, kua kiia ake e ahau hei rukenga, i te mea ka whakaaro nei ki a te Karaiti.
NorwegianMen det som var mig en vinning, det har jeg for Kristi skyld aktet for tap;
PortugueseMas o que para mim era lucro passei a considerá-lo como perda por amor de Cristo;   
RumanianDar lucrurile, cari pentru mine erau ckwtiguri, le-am socotit ca o pierdere, din pricina lui Hristos.
RussianоП ЮФП "МС НЕОС 'ЩМП ТЕЙНХЭЕУФЧПН, ФП ТБ"Й иТЙУФБ С ПЮЕМ ФЭЕФПА.
ShuarAshí nujainkia waantu Enentáimtumauyajai. Antsu yamaikia Krístujainkia penké ántar ainiawai tajai.
SpanishPero las cosas que para mí eran ganancia, las he considerado pérdida a causa de Cristo.
SwedishMen allt det som var mig en vinning, det har jag för Kristi skull räknat såsom en förlust.
UmaHawe'ea toe owi ku'uli' rasi' -ku. Tapi' tempo toi ku'uli' mepakarugi-wadi, apa' muntu' Kristus-damo to kusarumaka.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: APEYRYNGIS

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-e-g-i-n-p-r-s-y-y"

-2 letters: gypseian, perigyny, repaying, resaying, spearing, spraying, synergia.

-3 letters: earings, epigyny, erasing, espying, gainers, paniers, parings, parsing, pigsney, pingers, praying, preying, rapines, rasping, reagins, reaping, regains, reginas, searing, seringa, spaeing, sparing, spaying, spinage, springe, springy, synergy, syringa, syringe.

-4 letters: anergy, angers, arisen, arpens, arsine, aspire, earing, easing, gainer, gapers, gasper, genips, grains, grainy, grapes.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: APEYRYNGIS


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 50 45 59 52 59 4E 47 49 53

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    .--.    .    -.--.    .-.    -.--.    -.    --.    ..    ...

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01010000 01000101 01011001 01010010 01011001 01001110 01000111 01001001 01010011

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#80 &#69 &#89 &#82 &#89 &#78 &#71 &#73 &#83

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0050 0045 0059 0052 0059 004E 0047 0049 0053

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

35503959525948414353

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.