Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

AFFERMED

Bible Trace: AFFERMED

LanguageDateSourceActs Chapter 24, Verse 9
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintSuneqento de kai oi ioudaioi faskonteV tauta outwV ecein
Latin405VulgateAdiecerunt autem et Iudaei dicentes haec ita se habere
Middle English1395WyclifAnd Jewis putten to, and seiden, that these thingis hadden hem so.
Renaissance English1526TyndaleThe Iewes lyke wyse affermed sayinge that it was even so.
Jacobean English1611King JamesAnd the Jews also assented, saying that these things were so.
Victorian English1833WebsterAnd the Jews also assented, saying, that these things were so.
Basic English1964OgdenAnd the Jews were in agreement with his statement, saying that these things were so.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: AFFERMED

LanguageActs Chapter 24, Verse 9
AlbanianEdhe Judenjtë u bashkuan, duke pohuar se kështu qëndronin gjërat.
CebuanoAng mga Judio usab nangapil sa pagsumbong, nga nanagpahayag nga kadtong tanan maoy tinuod.
CroatianPodržaše ga i Židovi tvrdeæi da je tako.
DanishMen også Jøderne stemmede i med og påstode, at dette forholdt sig således.
DutchEn ook de Joden stemden het toe, zeggende, dat deze dingen alzo waren.
FinnishJa myös juutalaiset yhtyivät syyttämään häntä ja väittivät asian niin olevan.
FrenchLes Juifs se joignirent à l`accusation, soutenant que les choses étaient ainsi.
GermanDie Juden aber redeten auch dazu und sprachen, es verhielte sich also.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariOrang-orang Yahudi yang di situ juga ikut menuduh Paulus dan membenarkan semua yang dikatakan oleh Tertulus.
Indonesian-Terjemahan LamaMaka segala orang Yahudi itu pun, yang menyertai tuduhan itu, menyungguhkan bahwa segala perkara itu betul demikian.
ItalianSi associarono nell'accusa anche i Giudei, affermando che i fatti stavano così.
LatvianArî jûdi tam piekrita un sacîja, ka tas tâ ir.
MaoriA i whakaae hoki nga Hurai ki taua whakapae, i mea, Koia tera ko aua mea.
NorwegianMen også jødene holdt med ham og sa at så var det.
PortugueseOs judeus também concordam na acusação, afirmando que estas coisas eram assim.   
RumanianIudeii s`au unit la knvinuirea aceasta, wi au spus cq awa stau lucrurile.
ShuarTura Israer-aents pujuarmia nu "Nekasaiti Ashí ni tana nu" tiarmiayi.
SpanishTambién los judíos lo confirmaban, alegando que estas cosas eran así.
SwedishDe andra judarna instämde häri och påstodo att det förhöll sig så.
UmaHawe'ea to Yahudi to ria hi retu, medulu wo'o-ramo-rawo mepakilu pai' mporohoi lolita Tertulus toe.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: AFFERMED

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "a-d-e-e-f-f-m-r"

-1 letter: defamer.

-2 letters: deafer, defame, farmed, feared, framed, reamed, reffed, remade.

-3 letters: adeem, ameer, armed, defer, derma, draff, dream, eared, edema, fader, famed, fared, frame, freed, fremd, madre, merde, ramee, refed.

-4 letters: daff, dame, dare, deaf, dear, deem, deer, deme, dere, derm, dram, dree, fade, fame, fard, fare, farm, fear, feed, feme, fere, frae, free.

 Words containing the letters "a-d-e-e-f-f-m-r"
 

+2 letters: reaffirmed.

 

+4 letters: flameproofed.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: AFFERMED


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

41 46 46 45 52 4D 45 44

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

.-    ..-.    ..-.    .    .-.    --    .    -..

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000001 01000110 01000110 01000101 01010010 01001101 01000101 01000100

HTML Code (1990) (references)

&#65 &#70 &#70 &#69 &#82 &#77 &#69 &#68

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0041 0046 0046 0045 0052 004D 0045 0044

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

3540403952473938

Top     



INDEX

1. Bible Trace
2. Anagrams
3. Orthography
4. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.