Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Distance | Adverb: far off, far away; afar, afar off; off; away; a long way off, a great way off, a good way off; wide away, aloof; wide of, clear of; out of the way, out of reach; abroad, yonder, farther, further, beyond; outre mer, over the border, far and wide, "over the hills and far away "; from pole to pole; (over great space); to the uttermost parts, to the ends of the earth; out of hearing, nobody knows where, a perte de vue, out of the sphere of, wide of the mark; a far cry to. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: AFAR OFF |
| English words defined with "AFAR OFF": Apomecometry ♦ Eloign. (references) |
| Author | Quotation |
George Eliot | Would not love see returning penitence afar off, and fall on its neck and kiss it? |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | Afar off the fugitives, stopping for a moment out of breath, heard in the darkness this dismal thunder decreasing. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Translations for "AFAR OFF"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Romanian | în depãrtare (abroad, back, in the distance). (various references) | |
Russian | вдалеке (afar, afield). (various references) | |
Swedish | i fjärran (in the distance). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 5, Verse 6 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Idwn de ton ihsoun apo makroqen edramen kai prosekunhsen autw |
| Latin | 405 | Vulgate | Videns autem Iesum a longe cucurrit et adoravit eum |
| Old English | 990 | West Saxon | Soðlice þa he þane hælend feorren ge-seah.he arn & hine ge-bæd. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he siy Jhesus afer, and ran, and worschipide hym. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | When he had spied Iesus afarre of he rane and worshipped him |
| Jacobean English | 1611 | King James | But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him, |
| Victorian English | 1833 | Webster | But when he saw Jesus afar off, he ran and worshiped him, |
| Basic English | 1964 | Ogden | And when he saw Jesus from far off, he went quickly to him and gave him worship; |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 5, Verse 6 |
| Cebuano | Ug sa pagkaalinggat niya kang Jesus gikan sa layo, siya midalagan ngadto kaniya ug misimba kaniya, |
| Chinese | 他 的 看 見 耶 穌 、 就 跑 過 去 拜 他 . |
| Croatian | Kad izdaleka opazi Isusa, dotrèi i pokloni mu se, |
| Danish | Men da han så Jesus. Langt borte, løb han hen og kastede sig ned for ham |
| Dutch | Als hij nu Jezus van verre zag, liep hij toe, en aanbad Hem. |
| Finnish | Kun hän kaukaa näki Jeesuksen, juoksi hän ja kumartui maahan hänen eteensä |
| French | Ayant vu Jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui, |
| Gaelic | `Sa faicinn Iosa fad as, ruith e, `s thug e aoradh dha; |
| German | Da er aber Jesum sah von ferne, lief er zu und fiel vor ihm nieder, schrie laut und sprach: |
| Haitian Creole | Li te yon bèl distans lè li wè Jezi. Li kouri, li vin mete ajenou devan li. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Ketika dari jauh ia melihat Yesus datang, ia berlari-lari lalu sujud di hadapan Yesus. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Akan tetapi, setelah dilihatnya Yesus dari jauh, berlarilah ia datang menyembah Dia, |
| Maori | A, i tona kitenga i a Ihu i tawhiti, oma ana ia, koropiko ana ki a ia. |
| Norwegian | Og da han så Jesus langt borte, løp han til og falt ned for ham, |
| Portuguese | Vendo, pois, de longe a Jesus, correu e adorou-o; |
| Rumanian | Cknd a vqzut pe Isus de departe, a alergat, I s`a knchinat, |
| Shuar | Tura yajayan Wáiniak Jesusan tseke tarimiayi; tura tikishmatramiayi. |
| Swahili | Alipomwona Yesu kwa mbali, alimkimbilia, akamwinamia |
| Swedish | När denne nu fick se Jesus på avstånd, skyndade han fram och föll ned för honom |
| Uma | Kampohilo-na Yesus ngkai molaa, pokeno-nami hilou mperapai-i, pai' -i mowingkotu' hi nyanyoa-na mponyompa-i. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-f-f-f-o-r" | |
-3 letters: afar, faro, fora, raff. | |
-4 letters: aff, arf, far, for, fro, oaf, oar, off, ora. | |
-5 letters: aa, ar, fa, of, or. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Crosswords 2. Quotations: Familiar 3. Quotations: Fiction 4. Translations: Modern | 5. Bible Trace 6. Anagrams 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.