Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

| The following table summarizes the usage of "ADAME" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified. |
| Name | Usage/Gender | Usage per 100 million Persons | Rank in USA |
| Adame | Last name | 4,000 | 3,271 |
| Source: compiled by the editor from several corpora; see credits. | |||
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
adame autobuses | 9 |
adame | 9 |
adame bus | 5 |
adame bus line | 5 |
adame alfredo | 4 |
adame tour | 3 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 14, Verse 8 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Exhlqen de basileuV sodomwn kai basileuV gomorraV kai basileuV adama kai basileuV sebwim kai basileuV balak auth estin shgwr kai paretaxanto autoiV eiV polemon en th koiladi th alukh |
| Latin | 405 | Vulgate | Et egressi sunt rex Sodomorum et rex Gomorrae rexque Adamae et rex Seboim necnon et rex Balae quae est Segor et direxerunt contra eos aciem in valle Silvestri |
| Old English | 990 | West Saxon | Þa ferdon Sodomes cyning ond Gomorrahes cyning ond Admahes cyning ond Seboiimes cyning ond Belan cyning, þæt is Soares cyning, ut on gefeohte and trymodon him on Siddimes dene |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And the kyng of Sodom, and the kyng of Gomorre, and the kyng of Adame, and the kyng of Soboym, also and the kyng of Bale, that is of Segor, yeden out, and thei dressiden ayens hem sheltrun in the wodi valey, that is, |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | Than went out the kynge of Sodome and the kynge of Gomorra and the kinge of Adama and the kynge of Zeboijm and the kynge of Bela now called Zoar. And sette their men in aray to fyghte wyth them in the vale of siddim that is to say |
| Jacobean English | 1611 | King James | And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim; |
| Victorian English | 1833 | Webster | And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela, (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim; |
| Basic English | 1964 | Ogden | And the king of Sodom with the king of Gomorrah and the king of Admah and the king of Zeboiim and the king of Bela (that is Zoar), went out, and put their forces in position in the valley of Siddim, |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 14, Verse 8 |
| Cebuano | Ug minggula ang hari sa Sodoma, ug ang hari sa Gomorra, ug ang hari sa Adma, ug ang hari sa Zeboim, ug ang hari sa Bela, nga mao si Zoar, ug nanagsugo sila sa paggubat batok kanila sa walog sa Siddim: |
| Chinese | 於 是 所 多 瑪 王 、 蛾 摩 拉 王 、 押 瑪 王 、 洗 扁 王 、 ' " 拉 王 、 ( " 拉 就 是 瑣 珥 ) 都 出 來 、 在 西 訂 谷 " 陣 、 與 他 們 交 戰 . |
| Croatian | Zatim istupi kralj Sodome, kralj Gomore, kralj Adme, kralj Sebojima i kralj Bele, odnosno Soara, te zapodjenu borbu protiv onih u dolini Sidimu: |
| Danish | Da drog Sodomas, Gomorras, Admas, Zebojims og Belas, det er Zoats, Konger ud og indlod sig i Siddims Dal i Kamp |
| Dutch | Toen toog de koning van Sodom uit, en de koning van Gomorra, en de koning van Adama, en de koning van Zeboim, en de koning van Bela, dat is Zoar; en zij stelden tegen hen slagorden in het dal Siddim, |
| Finnish | Silloin lähtivät Sodoman kuningas, Gomorran kuningas, Adman kuningas, Seboimin kuningas ja Belan, se on Sooarin, kuningas ja asettuivat Siddimin laaksossa sotarintaan heitä vastaan - |
| French | Alors s`avancèrent le roi de Sodome, le roi de Gomorrhe, le roi d`Adma, le roi de Tseboïm, et le roi de Béla, qui est Tsoar; et ils se rangèrent en bataille contre eux, dans la vallée de Siddim, |
| German | Da zogen aus der König von Sodom, der König von Gomorra, der König von Adama, der König von Zeboim und der König von Bela, das Zoar heißt, und rüsteten sich, zu streiten im Tal Siddim |
| Hungarian | Kiméne tehát Sodoma királya, Gomora királya, Admáh királya, Czeboim királya, és Bélah, azaz Czoár királya, és megütközének azokkal a Sziddim völgyében: |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Kemudian raja-raja dari Sodom, Gomora, Adma, Zeboim dan Bela mengatur barisan tentara mereka di Lembah Sidim lalu berperang |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka pada masa itu keluarlah raja Sodom dan raja Gomorah dan raja Adema dan raja Zeboyim dan raja Bela, yaitu Zoar, lalu mengikat peranglah di padang Sidim, |
| Maori | Na ka puta atu te kingi o Horoma, ratou ko te kingi o Komora, ko te kingi o Arema, ko te kingi o Tepoimi, me te kingi o Pera, ara o Toara; a ka turia e ratou he pakanga ki a ratou ki te raorao i Hirimi; |
| Norwegian | Da drog kongen i Sodoma ut og kongen i Gomorra og kongen i Adma og kongen i Sebo'im og kongen i Bela, det er Soar, og stilte sig i fylkning mot dem i Siddim-dalen, |
| Rumanian | Atunci au iewit kmpqratul Sodomei, kmpqratul Gomorei, kmpqratul Admei, kmpqratul Yeboimului wi kmpqratul Belei sau Yoarului, wi s`au awezat kn linie de bqtae kmpotriva lor, kn valea Sidim, |
| Spanish | Entonces salieron el rey de Sodoma, el rey de Gomorra, el rey de Adma, el rey de Zeboím y el rey de Bela, la cual es Zoar, y dispusieron la batalla contra ellos en el valle de Sidim; |
| Swedish | Då drogo konungen i Sodom, konungen i Gomorra, konungen i Adma, konungen i Seboim och konungen i Bela, det är Soar, ut och ställde upp sig i Siddimsdalen till strid mot dem -- |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words ending with "ADAME": madame. (additional references) | |
Words containing "ADAME": bemadamed, madames. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-d-e-m" | |
-1 letter: dame, made, mead. | |
-2 letters: ama, dam, mad, mae, med. | |
-3 letters: aa, ad, ae, am, de, ed, em, ma, me. | |
| Words containing the letters "a-a-d-e-m" | |
+1 letter: amazed, anadem, damage, madame, maenad, medaka. | |
+2 letters: academe, academy, adenoma, alameda, alamode, alarmed, amassed, amidase, anadems, ashamed, beadman, bemadam, chamade, damaged, damager, damages, daymare, edemata, gambade, headman, jemadar, leadman, madames, madeira, maenads, managed, mandate, manmade, medakas, sambaed. | |
+3 letters: academes, academia, academic, aceldama, acetamid, acidemia, adamance, adamsite, adenomas, admasses, alamedas, alamodes, alarumed, alderman, amandine, amazedly, amidases, amygdale, animated, balsamed, beadsman, bemadams, camailed, camisade, chamades, dalesman, damagers, damasked, damnable, daydream, daymares, decagram, dekagram, demerara, diamante, diastema, diazepam, drachmae, emanated, empanada, endamage, endameba, gambades, grandame, handmade, headlamp, headsman, jemadars, leadsman, madeiras, madrases, maenades, maenadic, magdalen, maladies, manacled, mandated, mandates, mandrake, marauded, marauder, maravedi, marinade, massaged, masthead, mazaedia, meathead, megadeal, napalmed, oedemata, pajamaed, palmated, rampaged, redamage, salaamed, smaragde. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 44 41 4D 45 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- -.. .- -- . |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01000100 01000001 01001101 01000101 |
HTML Code (1990) (references)A D A M E |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 0044 0041 004D 0045 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3538354739 |
| 1. Names: Frequency 2. Expressions: Internet 3. Bible Trace 4. Derivations | 5. Anagrams 6. Orthography 7. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.