Daub

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Daub

Definitions: Daub

Daub

Noun

1. Material used to daub walls.

2. A blemish made by dirt; "he had a smudge on his cheek".

3. An unskillful painting.

Verb

1. Coat with plaster; "daub the wall".

2. Apply to a surface; "daub paint onto the wall".

3. Cover (a surface) by smearing (a substance) over it; "smear the wall with paint"; "daub the ceiling with plaster"".

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 

Date "daub" was first used: some time around 1380. (references)

Synonyms: Daub

Synonyms: blot (n), slur (n), smirch (n), smudge (n), spot (n), plaster (v), smear (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Daub

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Misrepresentation

Verb: misrepresent, distort, overdraw, exaggerate, caricature, daub; burlesque, parody, travesty.

Noun: misrepresentation, distortion, caricatura, exaggeration; daubing; Verb: bad likeness, daub, sign painting; scratch, caricature; anamorphosis; burlesque, falsification, misstatement; parody, lampoon, take-off, travesty.

Uncleanness

Render unclean; Adjective: dirt, dirty; daub, blot, blur, smudge, smutch, soil, smoke, tarnish, slaver, spot, smear; smirch; begrease;dabble, drabble, draggle, daggle; spatter, slubber; besmear; bemire, beslime, begrime, befoul; splash, stain, distain, maculate, sully, pollute, defile, debase, contaminate, taint, leaven; corrupt; (injure); cover with dust; Noun: drabble in the mud; roil.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

.

Crosswords: Daub

English words defined with "daub": bedaub, Begrease, Beslime, besmear, Bespawl, Bespew, BespitClartGormInfucate, InviscateSlubber, smearwattle and daub. (references)
Specialty definitions using "daub": CAR PINCHER, car shifterlacquer-press adjusterPRIMER-WATERPROOFING-MACHINE ADJUSTERRed Indians. (references)
Etymologies containing "daub": Beslime, BespawlDealbate. (references)

Top     

Commercial Usage: Daub

DomainTitle

Books

  • Die vergessene spekulative Theologie : zur Erinnerung an Carl Daub anlsslich seines 150. Todesjahres (reference)

  • From Wattle and Daub to Concrete and Steel: The Engineering Heritage of Australia's Buildings (reference)

  • Legacy of Lies and Love: The True Story of Gerda Daub O'Dey (reference)

    (more book examples)

  

Music

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Usage Frequency: Daub

"Daub" is generally used as a noun (singular) -- approximately 66.67% of the time. "Daub" is used about 21 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted)
Parts of SpeechPercentUsage per
100 Million Words
Rank in English
Noun (singular)66.67%1493,893
Lexical Verb (base form)19.05%4175,879
Lexical Verb (infinitive)14.29%3202,518
                    Total100.00%21N/A

Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Name Usage Frequency: Daub

The following table summarizes the usage of "daub" based on a population census conducted in the United States. Ranks and frequencies are based on all names reported and classified.
NameUsage/GenderUsage per 100
million Persons
Rank in USA
DaubLast name1,00015,213
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.

Top     

Expression: Daub

Expressions using "daub": daub with great daub wattle and daub. Additional references.

Hypenated Usage

Ending with "daub": wattle-and-daub.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Daub

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

brown daub

34

daub

12

wattle daub

8

brown chrysler daub

2

brown chevrolet daub

2
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translations: Daub

Language Translations for "daub"; alternative meanings/domain in parentheses.

Albanian

  

suvatoj (parget, plaster, render), suva me kashtë, shkarravit, shkarravis, pikturë e dobët, përlyej (besmirch, profane), lyerje (clearing, coloring, colouring, dab, dash, dying, painting, whitewashing), lyej (anoint, black, color, colour, dye, lubricate, miniate, overspread, paint, retouch, smear, tint, whitewash), laturis (besmear, dirty, soil), fëlliq (bedraggle, besmear, blur, bring in the mire, contaminate, defile, dirty, draggle, foul, mire, pollute, soil). (various references)

   

Arabic 

  

‏لوحة سيئة, ‏لوث (bedaub, befoul, besmear, besmirch, blot, contaminate, defile, degrade, dirty, discredit, file, foul, pollute, smear, smirch, soil, spot, stain, sully, taint, tarnish), ‏لطخ (bedaub, besmear, blot, blotch, blur, smear, smirch, smudge, smutch, soil, splash, splotch, spot, stain, streak, sully, taint, tarnish), ‏طين (clay, earth, loam, lute, luting, mire, muck, mud, ooze, point, silt, slime, sludge, slush), ‏جصص (grout, parget, plaster), ‏جص (gypsum, plaster), ‏رسم بغير إتقان, ‏رسم (block, charge, depict, depiction, describe, description, design, draft, draught, draw, drawing, etch, etching, exhibit, figure to oneself, formalize, image, impost, lay, lay out, limn, line, mark out, pattern, pencil, picture, plotter, portray, portrayal, protract, scrawl, sketch, tableau, trace, trace over, weave), ‏دهن بغير إتقان. (various references)

   

Bulgarian 

  

рисувам как да е, цапотя (puddle), цапам (grime, mess, muck, paddle, puddle, soil, stain, sully), мацам, мазилка (coat, rendering), мажа (dub, grease, paint, smear, spread), лоша картина, петно (attaint, blob, blot, blotch, dab, defilement, flaw, fleck, mottle, note, offset, reflection, slur, smear, smirch, smudge, soil, spot, stain, stigma, sully, taint, tarnish). (various references)

   

Chinese 

  

(to apply, to smear, to spread), (thrust), (to smear). (various references)

   

Czech

  

zamazat (begrime, grease, mess up, smudge), zašpinit (foul, Mark, mess, muck, soil, spot), mazat (butter up, lubricate). (various references)

   

Dutch

  

vlechtwerk van tenen (wattle and daub), luchtrakel (daub mill, floating knife). (various references)

   

Farsi 

  

مالیدن (Blob, Curry, Knead, Rub), ناشیانه رنگ زدن , اندودن (Coat, Emboss). (various references)

   

Finnish

  

tuhertaa (dabble), tahra (blemish, blot, flaw, macula, macule, smear, spot, stain, taint), töhriä (smear), töhertää (scrawl), töherrys. (various references)

   

French

  

tache, peinture, mâchurer, enduire, croûte, barbouiller, abîmer (damage). (various references)

   

German

  

schmieren (anoint, butter, doping, give bribes, goos, grease, grease smb.'s palm, lubricate, lubrication, oil, rub in, scrawl, slosh, slur, smear, spread, Square, swabbing, tallow, to daub, to lubricate, to smear). (various references)

   

Greek 

  

πασαλείβω (smear), πασαλείφω (bedaub, besmear with, smear), επιχρίω (bedaub, coat, to coat, to cover). (various references)

   

Hebrew 

  

למרוח (anoint, plaster, rub in, spread, swab), ללכלך (befoul, dirty, foul, grime, muck, smirch, smudge, soil, stain, sully), לטיח (coat, mortar, plaster, render). (various references)

   

Hungarian

  

mázolás (paintwork). (various references)

   

Indonesian

  

pulas (fast asleep), mencoreng (cross out, draw lines over), melumurkan (smear, soil). (various references)

   

Italian

  

spalmare (dab, smear, spread), sgorbio (blot, fright, scrawl), intonacare (coat, dress, paint, plaster, render, whitewash), impiastrare (besmear), imbrattare (bedaub, besmirch, dirty, maculate, smudge, soil, stain). (various references)

   

Japanese Kanji 

  

塗抹 (coating over, smear). (various references)

   

Japanese Katakana 

  

とまつ (coating over, smear). (various references)

   

Manx

  

slaaghey (paint), slaa (bedaub, besmear, blotch of colour, dash, daubing, paint; blotting, painting, plaster, smarm, smear, smearing; dab of paint, spatter, spread, spreading), crottey (spatter, spot). (various references)

   

Norwegian

  

smøreri, klatte. (various references)

   

Pig Latin

  

aubday.(various references)

   

Portuguese

  

sujar (bedabble, befoul, begrime, besmear, besmirch, blemish, blotch, defile, dirt, dirty, dishallow, Drabble, draggle-tail, foul, grimy, make it wrong, mess around, mucker, mudguard, slubber, smirch, smoke, smudge, soil, stain, sully), pintar toscamente, emplastrar, crosta (bark, bootlegging, box-hatting, bread crust, crust, husk, peel, piecrust, rind, shell, skin, top-hatting), cobrir (bescreen, blanket, case, clapboard, clothe, coat, come over, cope, cover, cover up, curtain, deck, drape, encasement, enforce, face card, fleecy, incase, mantle, muffle, overgrow, overlay, overlie, overstate, pelt, putty, serve, shell, sow, spread, suffuse, to collect, to cover, top, wrap), camada (bed, bed plane, bedding, bedding plane, coat, coating, couch, deposit, handsel, Hansel, lay, layer, piece, plane of stratification, ply, reef, seam, sheet, stratification plane, stratum, streak, tier), borrar (bedaub, blob, blot, blue pencil, botch, bungle, ink jet, scrawl, slubber, smudge, spoil), argamassa (bond, cement, cob, Grout, mortar, morter, parget, plaster, pug). (various references)

   

Romanian

  

vopsi (coat, color, colour, dye, paint, paint out, stain, stencil, tincture, tinge, tint, whitewash), unge (anoint, besmear, coat, dab, dope, dub, embrocate, grease, grease smb.'s palm, lubricate, nobble, oil, oil smb.'s palms, palm, pomade, salve, smear, soap, whitewash), tencuialã (coating, parget, plaster, rendering), tencui (ceil, Grout, parget, render, slush, whitewash), picturã proastã, picta prost, mâzgãli (blot, scratch, scrawl, scribble, slur, smear, smirch, smudge), mânji (bedaub, beddable, besmear, besmirch, blur, defile, foul, grime, mess, smirch, soil, stain, sully). (various references)

   

Russian 

  

штукатурка (parget, pargeting, plaster, stucco), мазня, мазать глиной, мазать, малевать, пачкотня (bungling), пачкать (befoul, begrime, besmear, besmirch, mess, smear, smirch, smudge, soil, splotch, spot, sully). (various references)

   

Serbo-Croatian

  

razmazati (spread), premazati (bespread, coat, grease, ice, paint out, paint over, smear), premaz (smear, spread), mazati (liquor, lubricate, put on, spread), mazanje (anointment). (various references)

   

Spanish

  

embadurnar (bedaub, besmear). (various references)

   

Swedish

  

smeta (smear), kludda, färgklick. (various references)

   

Turkish

  

sürmek (apply, banish, bedaub, cast out, coat, continue, distribute, drive, drive out, endure, exile, expatriate, expel, hang over, herd, last, lay on, lead, ostracize, outlaw, persist, pitchfork, relegate, roll, rub, run, slip in, smear, splash, spread, steer, stock, stream, stuff, throw out, till, tool along, transport, wipe on), sıvamak (draw up, parget, plaster, puddle, roll up, tuck up, turn up), kirletmek (bedaub, befoul, begrime, bemire, besmear, besmirch, blot, contaminate, defile, dirty, foul, foul up, grime, make dirty, mess, pollute, rape, slur, smear, smirch, smutch, soil, spatter, stain, sully, tarnish, vitiate), harç (fees, Grout, mortar, plaster, tabby, tax), bulaştırmak (bedabble, bedaub, besmear, blur, communicate, contaminate, corrupt, dirty, drag, embroil, entangle, imbrue, implicate, infect, involve, inweave, propagate, slush, smear, smudge, splodge, splotch, spread, taint, transmit, twine), beceriksizce boyamak, acemice boyanmış resim, çamur (aspersion, calumniation, clay, dirt, gook, mire, muck, mud, slime, slob, slosh, slush, soggy, squelch). (various references)

   

Ukranian 

  

штукатурка (parget, plaster, plastering, stucco), штукатурити (ceil, parget, plaster, stucco), обмазувати, обмазка (back-coat), мазюкати, мазок (dab), мазати (smear), мазання (anointment), мазанина, бруднити (befoul, begrime, bespatter, blur, dirty, discolor, discolour, foul, mess up, muck, muss, smear, smudge, soil, sully), погано малювати, погана картина. (various references)

   

Vietnamese 

  

sự bôi m u lem nhem bức vẽ bôi bác, sự bôi bác, bức tranh lem nhem. (various references)

   

Welsh

  

dwbio (plaster). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Daub

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

circumlevisti, inquinabitur, inquinabo, inquinatae, inquinatio, inquinatos, inquinatum. (various references)

Old French900-1400

dauber. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Daub

LanguageDateSourceEzekiel Chapter 13, Verse 11
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintEipon proV touV aleifontaV peseitai kai estai uetoV katakluzwn kai dwsw liqouV petrobolouV eiV touV endesmouV autwn kai pesountai kai pneuma exairon kai raghsetai
Latin405VulgateDic ad eos qui liniunt absque temperatura quod casurus sit erit enim imber inundans et dabo lapides praegrandes desuper inruentes et ventum procellae dissipantem
Middle English1395WyclifSey thou to hem that dawben, or leyn morter, with outen temperynge, that it is to fallynge doun; forsothe a reyn flowynge shal be, and Y shal yyue ful grete stoonus fallynge doun fro aboue, and a wynde of tempest distruyinge.
Jacobean English1611King JamesSay unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.
Victorian English1833WebsterSay to them who daub it with untempered mortar, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.
Basic English1964OgdenSay to those who put whitewash on it, There will be an overflowing shower; and you, O ice-drops, will come raining down; and it will be broken in two by the storm-wind.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Daub

LanguageEzekiel Chapter 13, Verse 11
BulgarianКажи на ония, които я мажат с кал, че ще падне, Понеже ще вали пороен дъжд, И ти, голяма, каменна градушка, ще паднеш върху нея, И бурен вятър ще я съсипе.
CebuanoIngnon mo sila nga nagbulit niini sa minasa nga dili-pinagba, nga kini matumpag: adunay magaawas nga ulan; ug kamo, Oh dagku nga mga ulan-nga-yelo mangahulog; ug ang makusog nga hangin magaguba niini?
Chinese所 以 要 對 那 些 抹 上 未 泡 透 灰 的 人 說 、 牆 要 ' 塌 、 必 有 暴 雨 漫 過 . 大 冰 雹 阿 、 們 要 降 下 、 狂 風 也 要 吹 裂 這 牆 。
CroatianReci onima koji hoæe da se samo ožbuka: 'Past æe!' Udarit æe silan pljusak, oborit æu na nj gr"ad kao kamenje, bjesnjet æe olujni vihori.
Danishså sig til dem, der stryger over med kalk: Skylregn skal komme, Isstykker skal falde og Stormvejr bryde løs,
DutchZeg tot degenen, die met loze kalk pleisteren, dat hij omvallen zal; er zal een overstelpende plasregen zijn; en gij, o grote hagelstenen, zult vallen, en een grote stormwind zal hem splijten.
Finnishniin sano noille kalkilla-valkaisijoille, että se kaatuu. Tulee kaatosade, te syöksytte alas, raekivet, ja sinä pusket puhki, myrskynpuuska,
FrenchDis ceux qui la couvrent de plâtre qu`elle s`écroulera; Une pluie violente surviendra; Et vous, pierres de grêle, vous tomberez, Et la tempête éclatera.
GermanSprich zu den Tünchern, die mit losem Kalk tünchen, daß es abfallen wird; denn es wird ein Platzregen kommen und werden große Hagel fallen und ein Windwirbel wird es zerreißen.
Haitian CreoleDi moun k'ap pase dlo lacho sou miray la: Miray la pral tonbe. Mwen pral voye yon gwo lapli. Lagrèl pral tonbe, yon gwo van tanpèt pral soufle.
HungarianMondjad a mázzal mázolóknak, hogy leomlik; ömlõ záporesõ lészen, és ti jégesõ kövei hulljatok, szélvihar hasítsd!
Indonesian-Bahasa Sehari-hariHai, nabi-nabi palsu, tembokmu akan runtuh. Aku akan menurunkan hujan lebat. Tembok itu akan dilanda angin topan dan ditimpa hujan es
Indonesian-Terjemahan Lamakatakanlah kepada mereka yang melumas dengan kapur itu, bahwa pagarnya akan roboh, karena akan ada hujan yang sangat deras dan Aku akan menurunkan hujan air beku, dan angin ribut yang besarpun akan dilepaskan.
ItalianDì a quegli intonacatori di mota: Cadr ! Scender una pioggia torrenziale, una grandine grossa, si scatener un uragano
Korean그 러 므 로 너 " 회 하 " 자 에 게 이 르 기 를 그 것 이 무 너 지 리 라 폭 우 가 내 리 며 큰 우 박 덩 이 가 떨 어 지 며 폭 ' 이 열 파 하 리 니
MaoriMea atu ki nga kaipani o te paru kihai i konatunatua, tera e hinga; ka puta te ua, he waipuke; ka taka iho ano koutou, e nga nganga o te whatu; ka wahia ano hoki e te hau, e te paroro.
Modern Greekειπε προς τους αλειφοντας με πηλον αμαλακτον, οτι θελει πεσει· θελει γεινει βροχη κατακλυζουσα· και σεις, λιθοι χαλαζης, θελετε πεσει κατ' αυτου και ανεμος θυελλωδης θελει σχισει αυτον.
NorwegianSi til kalkstrykerne at den vil falle; det kommer et skyllregn, og I haglstener skal falle, og en stormvind skal bryte inn.
Portuguesedize aos que a rebocam de argamassa fraca que ela cairá. Sobrevirá forte chuva, grandes pedras de saraiva cairão, e um vento tempestuoso a fenderá.   
RumanianDe aceea, spune celor ce -l acopqr cu ipsos cq se va prqbuwi, va veni o ploaie cu vifor, pietrele de grindinq vor cqdea, wi se va deslqnyui furtuna.
RussianУЛБЦЙ П'НБЪЩЧБАЭЙН УФЕОХ ЗТСЪША, ЮФП ПОБ Х Б"ЕФ. рПК"ЕФ ТПМЙЧОПК "ПЦ"Ш, Й ЧЩ, ЛБНЕООЩЕ ЗТБ"ЙОЩ, Б"ЕФЕ, Й 'ХТОЩК ЧЕФЕТ ТБЪПТЧЕФ ЕЕ.
Spanishdi a los que lo recubren con cal, que caerá. Vendrá una lluvia torrencial, caerán piedras de granizo y se desencadenará un viento huracanado.
Swedishdärför må du säga till dessa vitmenare att den måste falla. Ett slagregn skall komma -- ja, I skolen fara ned, I hagelstenar, och du skall bryta ned den, du stormvind!
Thaiจงกล่าวแก่ผู้ที่ฉาบปูนขาวนั้นว่า กำแพงนั้นจะพัง จะมีฝนตกท่วม และเจ้า ลูกเห็บใหญ่เอ๋ย จะตกลงมา และลมพายุจะฉีกมัน
UkrainianСкажи до тих, що тинкують будьяким тинком, що мур упаде. Буде дощ заливний, і ви, каміння великого граду, впадете, і вітер бурхливий розвалить мура.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Derivations & Misspellings: Daub

Derivations

Words beginning with "daub": daube, daubed, dauber, dauberies, daubers, daubery, daubes, daubier, daubiest, daubing, daubries, daubry, daubs, dauby. (additional references)

Words ending with "daub": bedaub. (additional references)

Words containing "daub": bedaubed, bedaubing, bedaubs. (additional references)


Misspellings

"Daub" is suggested in spellcheckers for the following: adab, Addub, adib, dabg, dabi, dabo, Dabub, daiu, damb, Daobao, daoh, darb, dau, daube, Daubuz, dauc, daug, daum, daun, daup, daur, daut, daux, dauz, dawb, Dawud, debu, deub, deuq, deux, dhub, Dhubh, diab, diob, dobb, Dobu, doub, Dsubl, Duao, duax, Dubb, dubh, Haub, jaub, kaub, laub, taub. (additional references)

Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references).

Top     

Rhyming with "Daub"

# of Phoneme MatchesPronunciationWord(s) rhyming with "daub" (pronounced dô"b)
3d ô" bdaube.
2-ô" bfob.

Source: compiled by the editor (additional references); see credits.

Top     

Anagrams: Daub

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Direct Anagrams: baud.

Words within the letters "a-b-d-u"

-1 letter: bad, bud, dab, dub.

-2 letters: ab, ad, ba.

 Words containing the letters "a-b-d-u"
 

+1 letter: bauds, daube, daubs, dauby.

 

+2 letters: abduce, abduct, abound, absurd, abused, aubade, bedaub, belaud, daubed, dauber, daubes, daubry, durbar, tabued.

 

+3 letters: abduced, abduces, abducts, abjured, abluted, abounds, absurds, abutted, aubades, audible, audibly, bahadur, bandeau, baulked, bausond, bedaubs, belauds, busload, bustard, buzzard, cudbear, daubers, daubery, daubier, daubing, debauch, dupable, durable, durably, durbars, husband, ladybug, rumbaed, sandbur, subacid, subadar, subarid, subdean, subdual, subhead, subidea, unbaked, unbased, unbated, unbraid, upbraid.

 

+4 letters: abducens, abducent, abducing, abducted, abductee, abductor, aboideau, abounded, absurder, absurdly, abundant, adumbral, airbound, ambushed, arboured, audibles, badmouth, bahadurs, bandeaus, bandeaux, barleduc, basidium, baudekin, baudrons, bedaubed, belauded, bermudas, bicaudal, bluehead, bordeaux, boundary, breadnut, buddleia, bulkhead, bullhead, bushland, busloads, bustards, buzzards, clubhand, cuboidal, cudbears, cupboard, daubiest, daubries, debutant, disabuse, drawtube, drumbeat, dumbcane, dumbhead, durables, dutiable, educable, gadabout, guidable, habitude, husbands, kilobaud, labdanum, laboured, ladybugs, laudable, laudably, obduracy, obdurate, outbaked, outboard, rhumbaed, sandburr, sandburs, shadbush, slugabed, subacrid, subadars, subadult, subahdar, subdeans, subduals, subdural, subgrade, subheads, subideas, sublated, subnodal, subwayed, sunbaked, superbad, surbased, taboured, turbaned, unabated, unabused, unbacked, unbanned, unbarbed, unbarred, unbathed, unbeared, unbiased, unblamed, unbraced, unbraids, unbraked, undoable, upbraids.

 

+5 letters: abductees, abducting, abduction, abductors, aboideaus, aboideaux, abounding, absurdest, absurdism, absurdist, absurdity, abuilding, abundance, adumbrate, ambulated, ambuscade, audiobook, auditable, badmouths, banqueted, barbecued, barbequed, barleducs, barracuda, baudekins, beatitude, bedaubing, belauding, bluebeard, blueheads, bodacious, bodyguard, bordereau, boulevard, boxhauled, breadnuts, brushland, buckboard, buckramed, buddleias, budgetary, buffaloed, buildable, bulkheads, bullheads, bulwarked, burladero, bushlands, butadiene, butylated, clubhands, cupboards, dauberies, debauched, debauchee, debaucher, debauches, debutante, debutants, disabused, disabuses, doubtable, drawtubes, drumbeats, dubitable, duckboard, dumbcanes, dumbheads, eastbound, educables, endurable, endurably, extubated, gadabouts, habitudes, harboured, hardbound, husbanded, husbander, husbandly, husbandry, inaudible, inaudibly, incubated, intubated, jubilated, kilobauds, kurbashed, labdanums, lobulated, lullabied, multiband, obturated, ombudsman, outbarked, outbawled, outbeamed, outblazed, outboards, outbraved, outdebate, outfabled, rudbeckia, sandburrs, scrubland, slugabeds, soundable, squabbled, subacidly, subadults, subahdars, subdeacon, subdermal, subgrades, subleased, subpenaed, sunbathed, surfboard, tabulated, tamboured, tubulated, turbanned, unabashed, unabraded, unbandage, unbraided, unbranded, unlabeled, unridable, upbraided, upbraider, urbanised, urbanized.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     

Alternative Orthography: Daub


Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)

44 61 75 62

Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)

American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)

=

Semaphore (1791, in France) (references)

Braille (1829, in France) (references)

Morse Code (1836) (references)

-..    .-    ..-    -...

Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)

Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)

01000100 01100001 01110101 01100010

HTML Code (1990) (references)

&#68 &#97 &#117 &#98

ISO 10646 (1991-1993) (references)

0044 0061 0075 0062

British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)

Encryption (beginner's substitution cypher): (references)

38678768

Top     

 

INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Commercial
5. Usage Frequency
6. Names: Frequency
7. Expressions
8. Expressions: Internet
9. Translations: Modern
10. Translations: Ancient
11. Bible Trace
12. Derivations
13. Rhymes
14. Anagrams
15. Orthography
16. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.