Bring Home

  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Bring Home

Definition: Bring Home

Bring Home

Verb

1. Make understandable and clear; "This brings home my point".

2. Earn as a salary or wage.

Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved.
 


Synonym: Bring Home

Synonym: take home (v). (additional references)

Top     

Synonyms within Context: Bring Home

ContextSynonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus).

Accusation

Charge with, saddle with; lay to one's door, lay charge; lay the blame on, bring home to; cast in one's teeth, throw in one's teeth; cast the first stone at.

Acquisition

Find; come upon, pitch upon, light upon; scrape up, scrape together; get in, reap and carry, net, bag, sack, bring home, secure; derive, draw, get in the harvest.

Attribution

Verb: attribute to, ascribe to, impute to, refer to, lay to, point to, trace to, bring home to; put down to, set down to, blame; charge on, ground on; invest with, assign as cause, lay at, the door of, father upon; account for, derive from, point out the reason; theorize; tell how it comes; put the saddle on the right horse.

Belief

Cause to be believed; Verb: satisfy, persuade, have the ear of, gain the confidence of, assure; convince, convict, convert; wean, bring round; bring over, win over; indoctrinate; (teach); cram down the throat; produce conviction, carry conviction; bring home to, drive home to.

Condemnation

Verb: condemn, convict, cast, bring home to, find guilty, damn, doom, sign the death warrant, sentence, pass sentence on, attaint, confiscate, proscribe, sequestrate; nonsuit.

Evidence

Have a case, make out a case; establish, authenticate, substantiate, verify, make good, quote chapter and verse; bring home to, bring to book.

Source: adapted from Roget's Thesaurus.

Top     

Crosswords: Bring Home

English words defined with "bring home": To bring home. (references)

Top     

Modern Usage: Bring Home

DomainUsage

Screenplays

One day, I'm a sophomore in high school, I bring home a report card, it's almost all A's so I go to the old man, ask him if I can take the car out as sort of a victory drive (Rain Man; writing credit: Ronald Bass)

I work hard, bring home the Meow Mix (Cats & Dogs; writing credit: John Requa; Glenn Ficarra)

Grace, why don't you stand in front of that poster with Sonny, and Steve can take your picture to bring home. (The Electric Horseman; writing credit: Shelly Burton; Paul Gaer)

Movie/TV Titles

Bring Home the Turkey (1927)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Commercial Usage: Bring Home

DomainTitle

Books

  • Don't Bring Home the Bacon: How Sodium Nitrite Can Affect Your Health (reference)

    (more book examples)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Image Slideshow: Bring Home

Computer Images:
Bring Home

More pictures...

Top     

Photo Album: Bring Home

ThumbnailDescription & Credit

Helping him bring home the marketing. Credit: Library of Congress.

Source: pictures compiled by the editor from various references; see picture credits.

Top     

Familiar Quotations: Bring Home

AuthorQuotation

Samuel Johnson

In traveling, a man must carry knowledge with him, if he would bring home knowledge.

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Expressions: Bring Home

Expressions using "bring home": bring home the bacon bring home to To bring home. Additional references.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Frequency of Internet Keywords: Bring Home

The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com.
 
ExpressionFrequency
per Day

bring home it lyrics

8

bring home it tab

4
Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Modern Translation: Bring Home

Language Translations for "bring home"; alternative meanings/domain in parentheses.

Czech

  

mít úspìch (bring home the bacon, get away with it, make it, pan out, score, succeed). (various references)

   

Finnish

  

selvittää (adjust, clarify, clear, clear up, disentangle, explain, liquidate, make clear, settle, solve, wind up). (various references)

   

French

  

rapatrier. (various references)

   

German

  

anbringen (affix, attach, bring, bring with one, fasten, fetch, fit on, fit up, fix, fix on, fix up, hanging, install, locate, mount, put, put in, put on, to add, to affix, to attach, to mount). (various references)

   

Hungarian

  

sikert arat (to bring home the bacon, to make a hit), elviszi a pálmát (to bear the palm, to bring home the bacon, to carry the day, to steal the show, to take the biscuits). (various references)

   

Manx

  

cur stiagh (buy in, drop, embody, embrace, enclose, harvest, house, input, insert, insertion, install, installation, interject, interruption, intervention, lay up, pass, put in, return). (various references)

   

Pig Latin

  

ingbray omehay.(various references)

   

Romanian

  

reuÅŸi (answer, be a success, bring home the bacon, contrive, do well, go on, hit, make one's mark, manage, pan out, pass, pay off, prevail, prosper, qualify, speed, strike, strike oil, succeed, win, work). (various references)

   

Spanish

  

ganarse el cocido (bring home the bacon). (various references)

   

Turkish

  

başarmak (accomplish, achieve, arrive, bring home the bacon, bring off, carry out, carry through, click, come through, compass, conquer, contrive, get things done, get through, hit the mark, make out, negotiate, overcome, pan out, pan out well, prosper, pull off, sew up, succeed, swing, tackle, win through), evin geçimini sağlamak (bring home the bacon), ekmek parası kazanmak (bring home the bacon, earn one's keep). (various references)

Source: compiled by the editor from various translation references.

Top     

Ancestral Language Translations: Bring Home

LanguagePeriodTranslations
Latin500 BCE-Modern

deportabunt, deportandam, deportantur, deportaverant. (various references)

Source: compiled by the editor from various references.

Top     

Bible Trace: Bring Home

LanguageDateSource2 Samuel Chapter 14, Verse 13
Greek (transliterated)250 BCSeptuagintKai eipen h gunh ina ti elogisw toiouto epi laon qeou h ek stomatoV tou basilewV o logoV outoV wV plhmmeleia tou mh epistreyai ton basilea ton exwsmenon autou
Latin405VulgateDixitque mulier quare cogitasti istiusmodi rem contra populum Dei et locutus est rex verbum istud ut peccet et non reducat eiectum suum
Middle English1395WyclifAnd the womman seide, Whi hast thou thouyt siche a maner thing ayens the puple of God? and the kyng hath spoken this word, that he synne, and that he brynge not ayen his casten out?
Jacobean English1611King JamesAnd the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.
Victorian English1833WebsterAnd the woman said, Why then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one who is faulty, in that the king doth not bring home again his banished.
Basic English1964OgdenAnd the woman said, Why have you had such a thought about the people of God? (for in saying these very words the king has put himself in the wrong because he has not taken back the one whom he sent far away.)

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Matched Bible Translations: Bring Home

Language2 Samuel Chapter 14, Verse 13
CebuanoUg ang babaye miingon: Nganong nagtukodtukod ka sa maong butang, batok sa katawohan sa Dios? Kay sa pagpamulong niining pulonga, ang hari maingon sa usa ka sad-an, nga niana ang hari wala magpabalik sa balay sa iyang usa ka anak nga nakakalagiw.
CroatianA žena reèe: "Dakle, zašto je kralj - jer se izrièuæi ovakvu presudu sam priznao krivim - donio protiv naroda Božjega odluku da ne pušta kuæi onoga koga je prognao?
DanishOg Kvinden sagde: "Hvor kan du da tænke på at gøre det samme ved Guds Folk - når Kongen taler således, dømmer han jo sig selv - og det gør Kongen, når han ikke vil lade sin forstødte Søn vende tilbage.
DutchEn de vrouw zeide: Waarom hebt gij dan alzulks tegen Gods volk gedaan? Want daaruit, dat de koning dit woord gesproken heeft, is hij als een schuldige, dewijl de koning zijn verstotene niet wederhaalt.
FinnishVaimo sanoi: "Miksi sinä ajattelet tehdä juuri samoin Jumalan kansaa vastaan, koskapa kuningas ei salli oman hylkäämänsä tulla takaisin? Noin puhuessaanhan kuningas itse joutuu ikäänkuin syylliseksi.
FrenchLa femme dit: Pourquoi penses-tu de la sorte à l`égard du peuple de Dieu, puisqu`il résulte des paroles mêmes du roi que le roi est comme coupable en ne rappelant pas celui qu`il a proscrit?
GermanDas Weib sprach: Warum bist du also gesinnt wider Gottes Volk? Denn da der König solches geredet hat, ist er wie ein Schuldiger, dieweil er seinen Verstoßenen nicht wieder holen läßt.
Indonesian-Bahasa Sehari-hariKata wanita itu, "Dengan ucapan Tuanku itu, Tuanku telah mengaku bahwa Tuanku sendiri bersalah karena tidak mengizinkan putra Tuanku pulang dari pengasingan. Mengapa Tuanku melakukan kesalahan seperti itu terhadap umat Allah?
Indonesian-Terjemahan LamaMaka sembah perempuan itu: Betapa gerangan tuanku sengajakan perkara yang demikian atas segala umat Allah? karena dalam bertitah begitu tuanku juga seolah-olah orang yang bersalah, sebab tiada diberi tuanku orangnya yang terbuang itu datang kembali.
ItalianRiprese la donna: «Allora perché pensi così contro il popolo di Dio? Intanto il re, pronunziando questa sentenza si è come dichiarato colpevole, per il fatto che il re non fa ritornare colui che ha bandito.
MaoriNa ka mea taua wahine, He aha ra koe i he ai ki te iwi a te Atua, i whakaaro ai i tenei mea? i te kingi hoki e korero ana i tenei mea, e rite ana ia ki te tangata kua he, i te kingi e kore nei e whakahoki mai i tana i peia atu ra.
NorwegianSå sa kvinnen: Hvorfor tenker du da på slikt mot Guds folk? Efter det ord kongen har talt, er det som han selv var skyldig, når kongen ikke lar den han har støtt fra sig, komme tilbake.
PortugueseAo que disse a mulher: Por que, pois, pensas tu tal coisa contra o povo de Deus? Pois, falando o rei esta palavra, fica como culpado, visto que o rei não torna a trazer o seu desterrado.   
RumanianFemeia a zis: ,,Pentruce gkndewti tu astfel cu privire la poporul lui Dumnezeu, cqci nu iese chiar din cuvintele kmpqratului cq kmpqratul este ca wi vinovat cknd nu cheamq knapoi pe acela pe care l -a gonit?
SpanishEntonces dijo la mujer: --¿Por qué, pues, piensas de este modo contra el pueblo de Dios? Cuando el rey dice estas palabras, se culpa a sí mismo, por cuanto el rey no hace volver a su desterrado.
SwedishDå sade kvinnan: "Varför är du då så sinnad mot Guds folk? När konungen talar så, då ligger ju däri att han själv bär på skuld, eftersom konungen icke låter sin förskjutne son komma tillbaka.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

Top     

Anagrams: Bring Home

Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams

Words within the letters "b-e-g-h-i-m-n-o-r"

-1 letter: homering, neighbor.

-2 letters: bighorn, bioherm, bromine.

-3 letters: begrim, binger, biogen, bonier, boring, bromin, eringo, gorhen, heroin, hinger, hoeing, hombre, homier, homing, ignore, menhir, merino, monger, morgen, nigher, orbing, region, rhombi, robing.

-4 letters: begin, being, binge, bingo, biome, bogie, boing, boner, borne, brine, bring, brome, enorm, genom, genro, giber, giron, gnome, goner, grime, groin, hemin.

 Words containing the letters "b-e-g-h-i-m-n-o-r"
 

+3 letters: chemisorbing.

 

+5 letters: hemoglobinuria, hemoglobinuric.

Source: compiled by the editor from various references; see credits.

SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro.

Top     



INDEX

1. Definition
2. Synonyms
3. Crosswords
4. Usage: Modern
5. Usage: Commercial
6. Images: Slideshow
7. Images: Photo Album
8. Quotations: Familiar
9. Expressions
10. Expressions: Internet
11. Translations: Modern
12. Translations: Ancient
13. Bible Trace
14. Anagrams
15. Bibliography


  

Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.