Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Bishopric |
BishopricNoun1. The territorial jurisdiction of a bishop. Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "bishopric" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
Synonym: BishopricSynonym: diocese (n). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Churchdom | Pontificate, primacy, archbishopric, archiepiscopacy; prelacy; bishopric, bishopdom; episcopate, episcopacy; see, diocese; deanery, stall; canonry, canonicate; prebend, prebendaryship; benefice, incumbency, glebe, advowson, living, cure; rectorship; vicariate, vicarship; deaconry, deaconship; curacy; chaplain, chaplaincy, chaplainship; cardinalate, cardinalship; abbacy, presbytery. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Bishopric |
| English words defined with "bishopric": Episcopate ♦ Intercessor ♦ -ric. (references) |
| Specialty definitions using "bishopric": Holy Isle. (references) |
| Domain | Title |
Books |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Title | Author | Quote |
Les Miserables | Hugo, Victor | One day he arrived at Senez, formerly the seat of a bishopric, mounted on an ass. |
Source: compiled by the editor from various references. | ||
| "Bishopric" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 84.55% of the time. "Bishopric" is used about 123 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adjective (general or positive) | 84.55% | 104 | 31,955 |
| Noun (proper) | 15.45% | 19 | 80,337 |
| Total | 100.00% | 123 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
bishopric | 4 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "bishopric"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Albanian | titull i peshkopit. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | أسقفية (episcopate), أسقفي (episcopal, pontifical). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bulgarian | епархия (eparchy, episcopate, province, see). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | biskupství (see), diecéze (diocese). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danish | Bishopric's thyreoideaprøve (Bishopric test). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Farsi | مقام اسقفی , طبقه وسلک اسقفان , اسقفی . (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Finnish | hiippakunta (diocese). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | évêché, épiscopat. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | Diözese (diocese, see). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | επισκοπή (diocese, episcopacy, episcopate, see). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | püspökség (episcopate, mitre, see), püspöki méltóság (episcopate, mitre), püspöki hivatal (episcopate), egyházmegye (diocese, see). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Indonesian | keuskupan (diocese, episcopate). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | vescovado, episcopato (episcopacy, episcopate), diocesi (diocese, see). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Manx | aspickys (diocese, see). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | ishopricbay bispado, episcopado (episcopal, episode). (various references) episcopie (diocese, episcopate), episcopat (episcopacy, episcopate), eparhie (diocese, see). (various references) сан епископа (episcopate). (various references) biskupstvo, episkopija (diocesan, diocese, episcopacy). (various references) obispado. (various references) biskopsdöme (diocese, eparchy), biskopämbete (see). (various references) ตำแหน่งของ bishop. (various references) piskoposluk (eparchy, episcopacy, episcopate, exarchate, prelacy, see). (various references) сан "пископа (cathedra). (various references) địa phận của giám mục chức giám mục. (various references) esgobaeth (diocese, see). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Date | Source | Acts Chapter 1, Verse 20 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Gegraptai gar en biblw yalmwn genhqhtw h epauliV autou erhmoV kai mh estw o katoikwn en auth kai thn episkophn autou laboi eteroV |
| Latin | 405 | Vulgate | Scriptum est enim in libro Psalmorum fiat commoratio eius deserta et non sit qui inhabitet in ea et episcopatum eius accipiat alius |
| Old English | 990 | West Saxon | Petrus sægde, "Forðy hit is gewriten in Sealma bec,‘Þes stow sie weste;ne þær nænig mann ne wunie.’ aand‘Oðer mann sie ealdor on his stede.’ b |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And it is writun in the book of Salmes, The abitacioun of hem be maad desert, and be ther noon that dwelle in it, and an other take his bishopriche. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | It is written in the boke of Psalmes: His habitacio be voyde and no man be dwellinge therin: and his bisshoprycke let another take. |
| Jacobean English | 1611 | King James | For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take. |
| Victorian English | 1833 | Webster | For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell in it: and, His bishopric let another take. |
| Basic English | 1964 | Ogden | For in the book of Psalms it says, Let his house be waste, and let no man be living in it: and, Let his position be taken by another. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Acts Chapter 1, Verse 20 |
| Albanian | Në fakt, në librin e Psalmeve, është shkruar: ''Shtëpia e tij u bëftë e shkretë dhe askush mos banoftë në të!'', dhe: ''Tjetërkush e zëntë detyrën e tij!''. |
| Cebuano | Kay sa basahon sa mga Salmo nahisulat kini nga nagaingon: `Ipahimong awaaw ang iyang yutang puloy-anan, ug ayaw na kini papuy-ig tawo;` ug `Ang iyang katungdanan ipakuha sa lain.` |
| Chinese | 為 詩 篇 上 寫 著 說 、 『 願 他 的 住 處 、 變 為 ' 、 無 人 在 內 居 住 。 』 又 說 、 『 願 別 人 得 他 的 職 分 。 』 |
| Croatian | Pisano je doista u Knjizi psalama: Njegova kuæa nek opusti, nek ne bude stanovnika u njoj! Njegovo nadgledništvo nek dobije drugi! |
| Danish | Thi der er skrevet i Salmernes Bog: "Hans Bolig blive øde, og der være ingen, som bor i den," og: "Lad en anden få hans Tilsynsgerning." |
| Dutch | Want er staat geschreven in het boek der Psalmen; Zijn woonstede worde woest, en er zij niemand die in dezelve wone. En: Een ander neme zijn opzienersambt. |
| Finnish | Sillä psalmien kirjassa on kirjoitettuna: `Tulkoon hänen talonsa autioksi, älköönkä siinä asukasta olko`, ja: Ottakoon toinen hänen kaitsijatoimensa`. |
| French | Or, il est écrit dans le livre des Psaumes: Que sa demeure devienne déserte, Et que personne ne l`habite! Et: Qu`un autre prenne sa charge! |
| German | Denn es steht geschrieben im Psalmbuch: "Seine Behausung müsse wüst werden, und sei niemand, der darin wohne", und: "Sein Bistum empfange ein anderer." |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | "Karena di dalam buku Mazmur ada tertulis begini, 'Biarlah tempat tinggalnya menjadi sunyi; jangan seorang pun tinggal di dalamnya.' Ada tertulis begini juga, 'Biarlah kedudukannya diambil orang lain.' |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Karena adalah tersurat di dalam kitab Zabur: Biar sunyi tempat kediamannya, dan: Biar jangan orang diam di dalamnya; dan lagi: Biar pegangannya didapati oleh orang lain. |
| Italian | Infatti sta scritto nel libro dei Salmi: e nessuno vi abiti, il suo incarico lo prenda un altro. |
| Maori | Kua oti hoki te tuhituhi ki te pukapuka o nga Waiata, Kia ururatia tona nohoanga, kaua hoki tetahi tangata e noho ki reira: me tenei, Kia riro tana mahi tirotiro i tetahi atu. |
| Norwegian | For det er skrevet i Salmenes bok: Hans bolig bli øde, og ingen bo der, og: La en annen få hans embede! |
| Portuguese | Porquanto no livro dos Salmos está escrito: Fique deserta a sua habitação, e não haja quem nela habite; e: Tome outro o seu ministério. |
| Rumanian | Kn adevqr, kn cartea Psalmilor este scris: ,Locuinya lui sq rqmknq pustie, wi nimeni sq nu locuiascq kn ea!` Wi: ,Slujba lui s`o ia altul!` |
| Russian | ч ЛОЙЗЕ ЦЕ рУБМНПЧ ОБ ЙУБОП: "Б 'Х"ЕФ "ЧПТ ЕЗП ХУФ, Й "Б ОЕ 'Х"ЕФ ЦЙЧХЭЕЗП Ч ОЕН; Й: "ПУФПЙОУФЧП ЕЗП "Б ТЙЙНЕФ "ТХЗПК. |
| Shuar | Kame Sarmu papinium Tawitkia juna aarchamkia: "Ni jeesha itiarak Atí. Nu jeanmanka penké Pujuschartí." Tura "Ni takatri Chíkich atankiti." Tu aarmaiti' Tímiayi. |
| Spanish | "Porque está escrito en el libro de los Salmos: Sea hecha desierta su morada, y no haya quien habite en ella. Y otro ocupe su cargo. |
| Swahili | Basi, imeandikwa katika kitabu cha Zaburi: `Nyumba yake ibaki mahame; mtu yeyote asiishi ndani yake.` Tena imeandikwa: `Mtu mwingine achukue nafasi yake katika huduma hiyo.` |
| Swedish | Så är ju skrivet i Psalmernas bok: 'Hans gård blive öde, och ingen må finnas, som bor däri'; och vidare: 'Hans ämbete tage en annan.' |
| Uma | Na'uli' wo'o-mi Petrus: "Hi rala Buku Rona' Daud, ria lolita to mpolowa Yudas. Hewa toi moni-na: `Pelele' moto-miki-hawo po'ohaa' -na wao'. Neo' ria ba haduaa to mpo'ohai'.' `Agina huraa-nae na'ala' kahadua-na.'" |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "bishopric": bishoprics. (additional references) | |
Words ending with "bishopric": archbishopric. (additional references) | |
Words containing "bishopric": archbishoprics. (additional references) | |
| |
"Bishopric" is suggested in spellcheckers for the following: Besthorpe, Bishari, Bishoprick, sibhorpii. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
| Words rhyming with "bishopric" (pronounced 'Bish"op*ric'): Acentric, Actinometric, Aerometric, Afric, Agaric, Agastric, Anelectric, Anisometric, Anthracometric, Anthropocentric, Antipodagric, Archbishopric, Auric, Baldric, Barycentric, Boric, Cacogastric, Calorimetric, Cambric, Capric, Cerebric, Chivalric, Chlorhydric, Chloric, Choric, Christocentric, Cimbric, Citric, Clinometric, Cric, Cupric, Cylindrometric, Cymric, Diaphemetric, Dielectric, Digastric, Dimetric, Dynamo-electric, Dysuric, Endosmometric, Entogastric, Ephemeric, Epigastric, Ethylsulphuric, Euchloric, ferric, Fluoboric, Fluohydric, Fulminuric, Galvanometric. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-c-h-i-i-o-p-r-s" | |
-1 letter: biochips, pibrochs. | |
-2 letters: biochip, biopics, biopsic, phobics, pibroch. | |
-3 letters: biopic, bishop, borsch, chiros, chirps, choirs, ichors, orchis, oribis, orphic, phobic, sorbic. | |
-4 letters: birch, boric, brios, chips, chiro, chirp, choir, chops, coirs, corps, cribs, crisp, crops, ichor, oribi, pisco, porch, rishi, scrip. | |
-5 letters: bios, bops, bosh, brio, bris, bros, chip, chis, chop, cobs, coir, cops, cors. | |
| Words containing the letters "b-c-h-i-i-o-p-r-s" | |
+1 letter: biospheric, bishoprics. | |
+4 letters: archbishopric. | |
+5 letters: archbishoprics, micropublisher. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 69 73 68 6F 70 72 69 63 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... .. ... .... --- .--. .-. .. -.-. |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01101001 01110011 01101000 01101111 01110000 01110010 01101001 01100011 |
HTML Code (1990) (references)B i s h o p r i c |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0069 0073 0068 006F 0070 0072 0069 0063 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)367585748182847569 |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Commercial | 5. Images: Slideshow 6. Quotations: Fiction 7. Usage Frequency 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Bible Trace 11. Derivations 12. Rhymes | 13. Anagrams 14. Orthography 15. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.