Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: At The Least |
At The LeastAdverb1. Not less than; "at least two hours studying the manual"; "a tumor at least as big as an orange". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Synonym: At The LeastSynonym: at least (adv). (additional references) |
| Antonym: at most (adv). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Smallness | Partially, in part; in a certain degree, to a certain degree; to a certain extent; comparatively; some, rather in some degree, in some measure; something, somewhat; simply, only, purely, merely; at least, at the least, at most, at the most; ever so little, as little as may be, tant soit peu, in ever so small a degree; thus far, pro tanto, within bounds, in a manner, after a fashion, so to speak. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: At The Least |
| English words defined with "at the least": At least ♦ Couchant and levant. (references) |
| Specialty definitions using "at the least": Adultery ♦ Nine Days' Wonder ♦ Peacock. (references) |
| Author | Quotation |
Victor Hugo | Close by the Rights of Man, at the least set beside them, are the Rights of the Spirit. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| Subject | Topic | Quote |
Health | At the least, they will feel less inhibited and less in control. (references) | |
Business | They will introduce new strategies and implement best industry practices into its operations to meet customer demand for better services at the least cost. They stressed the need for Saudi Aramco’s suppliers to allocate resources and develop their skills to implement supply chain management processes and systems, and to build information technology infrastructure. (references) | |
Economic History | Ukraine | However, the agro-industrial complex requires at the least 12 types of fungicides and seed sterilizers, 22 types of insecticides, and 24 types of herbicides. (references) |
Political Economy | Sudan | This, at the least, entailed wearing a head covering. (references) |
Source: compiled by the editor from ICON Group International, Inc.; see credits. | ||
| Language | Translations for "at the least"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Finnish | ainakin (anyhow, at any rate, at least), ainakaan (anyhow, at any rate, at least), vähintään (at least, not less than). (various references) | |
Indonesian | setidak-tidaknya (in any case). (various references) | |
Pig Latin | atay ethay eastlay.(various references) | |
Romanian | cel puţin (at least). (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 24, Verse 55 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Eipan de oi adelfoi authV kai h mhthr meinatw h parqenoV meq' hmwn hmeraV wsei deka kai meta tauta apeleusetai |
| Latin | 405 | Vulgate | Responderunt fratres eius et mater maneat puella saltem decem dies apud nos et postea proficiscetur |
| Middle English | 1395 | Wyclif | The britheren of hir and the modir answeryden, The mayde child at the leest dwelle ten dayes anentis vs, and aftirward sche shal go. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | But hir brother and hir mother sayde: let the damsell abyde with vs a while ad it be but even .x. dayes and than goo thy wayes. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go. |
| Basic English | 1964 | Ogden | But her brother and her mother said, Let the girl be with us a week or ten days, and then she may go. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 24, Verse 55 |
| Cebuano | Unya mingtubag ang iyang igsoon nga lalake ug ang iyang inahan: Pahulata ang dalaga kanamo sa pila lamang ka adlaw, bisan napulo lamang ka adlaw ug sa human niini makalakaw siya. |
| Croatian | A njezin brat i majka odgovore: "Neka djevojka ostane s nama još desetak dana, pa poslije toga poði!" |
| Danish | Men Rebekkas Broder og Moder svarede: "Lad dog Pigen blive hos os i nogen Tid, en halv Snes Dage eller så, siden kan du drage bort" |
| Dutch | Toen zeide haar broeder, en haar moeder: Laat de jonge dochter enige dagen, of tien, bij ons blijven; daarna zult gij gaan. |
| Finnish | Tytön veli ja äiti vastasivat: "Anna tytön viipyä luonamme vielä joku aika, edes kymmenen päivää. Sitten saat lähteä." |
| French | Le frère et la mère dirent: Que la jeune fille reste avec nous quelque temps encore, une dizaine de jours; ensuite, tu partiras. |
| German | Aber ihr Bruder und ihre Mutter sprachen: Laß doch die Dirne einen Tag oder zehn bei uns bleiben; darnach sollst du ziehen. |
| Hungarian | Monda pedig a leány bátyja és anyja: Maradjon velünk a leány még vagy tíz napig, azután menjen el. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Tetapi abang serta ibu Ribka berkata, "Biarlah Ribka tinggal bersama kami kira-kira seminggu atau sepuluh hari lagi, dan sesudah itu bolehlah dia pergi." |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka kata saudaranya laki-laki dan ibunya: Biarlah anak perempuan ini tinggal lagi dengan kami barang sedikit hari, sekurang-kurangnya sepuluh hari, kemudian bolehlah tuan pergi. |
| Italian | Ma il fratello e la madre di lei dissero: «Rimanga la giovinetta con noi qualche tempo, una decina di giorni; dopo, te ne andrai». |
| Maori | Na ka mea tona tungane raua ko tona whaea, Waiho te kotiro i a matou mo etahi ra torutoru, kia kotahi tekau pea; muri iho ka haere. |
| Norwegian | Da sa hennes bror og hennes mor: La piken bli hos oss en tid, en ti dager eller så! Siden kan du reise. |
| Portuguese | Disseram o irmão e a mãe da donzela: Fique ela conosco alguns dias, pelo menos dez dias; e depois irá. |
| Rumanian | Fratele wi mama fetei au zis: ,,Fata sq mai rqmknq cktva timp cu noi, mqcar vreo zece zile: pe urmq, poate sq plece.`` |
| Russian | оП 'ТБФ ЕЕ Й НБФШ ЕЕ УЛБЪБМЙ: ХУФШ П'Х"ЕФ У ОБНЙ "ЕЧЙ"Б "ОЕК ИПФС "ЕУСФШ, ПФПН ПК"ЕЫШ. |
| Spanish | Entonces respondieron su hermano y su madre: --Que la joven espere siquiera unos diez días más con nosotros, y después irá. |
| Swedish | Då sade hennes broder och hennes moder: "Låt flickan stanna hos oss några dagar, tio eller så; sedan må du fara." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-e-e-h-l-s-t-t-t" | |
-2 letters: athletes. | |
-3 letters: altheas, athlete, hastate, shtetel, stealth, tattles, testate. | |
-4 letters: alates, althea, attest, elates, estate, halest, haslet, latest, lathes, lattes, lethes, settle, shelta, shtetl, statal, stelae, tattle, teasel, testae, thetas. | |
-5 letters: alate, atlas, easel, elate, haets, hales, halts, haste, hates, heals, heats, heels, lathe, laths, latte, lease, leash, least, leets, lethe, selah, setae, setal. | |
| Words containing the letters "a-a-e-e-h-l-s-t-t-t" | |
+4 letters: stadtholderate, terephthalates. | |
+5 letters: stadtholderates, theatricalities. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Quotations: Familiar | 5. Quotations: Non-fiction 6. Translations: Modern 7. Bible Trace 8. Anagrams | 9. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.