Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: ALLELUIA |
ALLELUIANoun1. Alt. of Alleluiah |
"ALLELUIA" is a name that signifies or is derived from: "praise the Lord". |
Date "ALLELUIA" was first used: 12th century. (references) |
| Domain | Definitions |
Bible | Alleluia the Greek form (Rev. 19:1, 3, 4, 6) of the Hebrew Hallelujah = Praise ye Jehovah, which begins or ends several of the psalms (106, 111, 112, 113, etc.). Source: Easton's 1897 Bible Dictionary. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Alleluia - the Greek form (Rev. 19:1, 3, 4, 6) of the Hebrew Hallelujah = Praise ye Jehovah, which begins or ends several of the psalms (106, 111, 112, 113, etc.).
From Easton's Bible Dictionary (1897)
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Alleluia."
Crosswords: ALLELUIA |
| Non-English Usage: "ALLELUIA" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Italian (alleluia), Latin (cry of joy and praise, halleluia). |
| Domain | Usage | |
Movie/TV Titles | Alleluia e così sia Oremus (1973) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| "ALLELUIA" is generally used as an interjection -- approximately 68.18% of the time. "ALLELUIA" is used about 22 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Interjection | 68.18% | 15 | 90,616 |
| Noun (proper) | 27.27% | 6 | 143,867 |
| Noun (singular) | 4.55% | 1 | 339,140 |
| Total | 100.00% | 22 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
alleluia | 25 |
sing alleluia | 9 |
alleluia celtic | 9 |
alleluia ffh lyrics sing we | 4 |
alleluia lyrics sing | 4 |
alleluia lyrics | 4 |
alleluia randall thompson | 3 |
alleluia chord sing | 3 |
alleluia jesus sing | 3 |
alleluia wav | 2 |
alleluia carman lyrics song | 2 |
city on a hill sing alleluia | 2 |
alleluia mozart | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "ALLELUIA"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Arabic | سبحوا الرب. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Czech | aleluja (hallelujah). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
French | alléluia. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
German | alleluja. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Greek | αλληλούια (halleluiah, hallelujah). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hungarian | alleluja (alleluja, halleluiah, hallelujah). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Italian | alleluia. (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pig Latin | alleluiaay aleluia (hallelujah). (various references) аллилуйя (alleluias, halleluiah, hallelujah). (various references) aleluja (halleluiah, hallelujah). (various references) aleluya (hallelujah, shamrock, white woodsorrel). (various references) halleluja (halleluiah, hallelujah). (various references) allah'a şükür (thank god, thank goodness, thank heaven), tanrıya şükretme, elhamdülillah (halleluiah, hallelujah, thank god). (various references) квасениця (shamrock). (various references) b i hát ca ngợi Chúa (halleluiah, hallelujah). (various references) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Language | Period | Translations |
| Classical Hebrew | 200 BCE-Modern | hallelu-yah. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Revelation Chapter 19, Verse 3 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai deuteron eirhkan allhlouia kai o kapnoV authV anabainei eiV touV aiwnaV twn aiwnwn |
| Latin | 405 | Vulgate | Et iterum dixerunt alleluia et fumus eius ascendit in saecula saeculorum |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And eft thei seiden, Alleluya. And the smoke of it stieth vp, in to worldis of worldis. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And agayne they said: Alleluya. And smoke rose vp for evermore. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And again they said, Alleluia And her smoke rose up for ever and ever. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And again they said, Praise to the Lord. And her smoke went up for ever and ever. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Revelation Chapter 19, Verse 3 |
| Cebuano | Ug miusab sila sa pagsinggit nga nanag-ingon, Aleluya! Ang iyang aso nagautbo hangtud sa kahangturan. |
| Chinese | 又 說 、 " 利 路 亞 。 ' 淫 婦 的 煙 往 上 ' 、 直 到 永 永 。 |
| Croatian | I ponove: "Aleluja! Dim njezin suklja u vijeke vjekova!" |
| Danish | Og de sagde anden Gang: Halleluja! og Røgen fra hende opstiger i Evighedernes Evigheder. |
| Dutch | En zij zeiden ten tweeden maal: Halleluja! En haar rook gaat op in alle eeuwigheid. |
| Finnish | Ja he sanoivat toistamiseen: "Halleluja!" Ja hänen savunsa nousee aina ja iankaikkisesti. |
| French | Et ils dirent une seconde fois: Alléluia! ...et sa fumée monte aux siècles des siècles. |
| German | Und sie sprachen zum andernmal: Halleluja! und der Rauch geht auf ewiglich. |
| Hungarian | És másodszor is mondának: Aleluja! és: Annak füstje felmegy örökkön örökké. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Lalu suara orang banyak itu berseru lagi, "Pujilah Allah! Asap dari api yang menghanguskan kota besar itu akan mengepul tidak henti-hentinya!" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Dan lagi kata mereka itu pada kedua kalinya, "Halleluyah! Bahkan, asapnya naik selama-lamanya." |
| Italian | E per la seconda volta dissero: Il suo fumo sale nei secoli dei secoli!». |
| Latvian | Un tie atkal sauca: Alleluja! Un tâs dûmi paceïas mûþîgi mûþos. |
| Maori | Na ka tuaruatia ano a ratou meatanga, Areruia. Heoi kake ake ana te paoa o taua pa ake ake. |
| Norwegian | Og de sa annen gang: Halleluja! Og røken av henne stiger op i all evighet. |
| Portuguese | E outra vez disseram: Aleluia. E a fumaça dela sobe pelos séculos dos séculos. |
| Rumanian | Wi au zis a doua oarq: ,,Aliluia!.. Fumul ei se ridicq kn sus kn vecii vecilor!`` |
| Shuar | Ataksha kakantar untsumainiak tiarmai: "Ti shiiraiti. Nii Wáitsatin ji esaak tuke kajintsuk Múkuint ajawai." Tu tiarmai. |
| Swahili | Wakasema, "Asifiwe Mungu! Moshi wa moto unaoteketeza mji huo utapanda juu milele na milele!" |
| Swedish | Och åter sade de: "Halleluja!" Och röken från henne stiger upp i evigheternas evigheter! |
| Uma | Mogora wo'o-ra tauna to wori' toera, ra'uli': Haleluya! Rangahu apu to mpomampuhi ngata toe ulo' duu' kahae-hae-na." |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "ALLELUIA": alleluias. (additional references) | |
| |
"ALLELUIA" is suggested in spellcheckers for the following: Aleluia, Alipui, alleluha, allelujah, allelulia, Alleluya, haleluia, halleluia, Leuluai. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "a-a-e-i-l-l-l-u" | |
-2 letters: alulae. | |
-3 letters: alula, ileal. | |
-4 letters: alae, ilea, lall, leal, lieu, lull. | |
-5 letters: aal, ail, ala, ale, all, eau, ell, ill, lea, lei, leu, lie. | |
| Words containing the letters "a-a-e-i-l-l-l-u" | |
+1 letter: alleluias. | |
+2 letters: illaudable. | |
+4 letters: incalculable, multilateral, ultraliberal, unilaterally. | |
+5 letters: intracellular, metallurgical, ultraliberals, ultrareliable. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)41 4C 4C 45 4C 55 49 41 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references).- .-.. .-.. . .-.. ..- .. .- |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000001 01001100 01001100 01000101 01001100 01010101 01001001 01000001 |
HTML Code (1990) (references)A L L E L U I A |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0041 004C 004C 0045 004C 0055 0049 0041 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)3546463946554335 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Usage: Modern 4. Usage: Commercial | 5. Usage Frequency 6. Expressions: Internet 7. Translations: Modern 8. Translations: Ancient | 9. Bible Trace 10. Derivations 11. Anagrams 12. Orthography | 13. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.